"Послание о Мономаховых дарах" ("Послание Спиридона-Саввы")

Вступительная статья, перевод, комментарии и примечания А.Ю. Карпова

ПРИМЕЧАНИЯ:
1. В оригинале использована традиционная формула обращения церковного иерарха к своему адресату. Имя адресата заменено на неопределенное "имярек", из чего можно сделать вывод, что составитель пользовался формулярным изводом подлинного Послания Спиридона-Саввы.

2. Ханаан, сын Хама, сына Ноя (Быт. 9, 18). "Пределом Ханаановым", или "землей Ханаановой", в Библии называется Палестина (Быт. 12, 5). Однако в нашем тексте в дальнейшем речь будет идти о другом "пределе Хамовом" — Египте.

3. По Библии Арфаксад — третий сын Сима, внук Ноя (Быт. 10, 22), родоначальник Авраамова рода; он родился через два года после потопа (Быт. 11, 10) и, очевидно, действительно был первым потомком Ноя после потопа. В Послании Спиридона-Саввы, однако, Арфаксад превращен в четвертого сына Ноя, хотя ниже упоминается и Арфаксад сын Сима. Источник сведений Спиридона об Арфаксаде неизвестен. Не исключено, что Спиридон самостоятельно пришел к выводу о существовании четвертого сына Ноя, потомство которого, согласно его концепции, и дало начало "дому" русских государей.

4. В Медоварцевской и последующих редакциях "Сказания о князьях владимирских": "благослови же и Симова сына Арфаксада…".

5. Месрем (Месром, Мицраим) и Хус (Хуш) — по Библии, сыновья Хама (Быт. 10, 6). Месром назван "родоначальником" Египта в византийских и древнерусских хронографических памятниках; Хус же считался "родоначальником" Эфиопии. Арфаксад как отец Месрема и Хуса "замещает" здесь (как и в заголовке произведения) Хама, причем причины этого замещения ясны: они в неблаговидном поведении Хама и в неблагословении его Ноем.

6. Сеостр (Феост, Фест, Гефест) — согласно древнерусским хронографам, правил в Египте после Еремии (Гермеса) в течение шестнадцати с половиной лет (см.: Летописец еллинский… Т. 1. С. 11). В поздних ("Первой" и "Второй") редакциях "Сказания о князьях владимирских" здесь очевидное искажение текста: вместо "даже до Сеостра" читается: "даже до сей страны".

7. Фарсис, по Библии, — сын Иована, внук Иафета (Быт. 10, 4). В древнерусском "Летописце еллинском и римском" среди потомков Иафета упоминаются Фарис, "от него же фраци", и Фаусис, "от него же Киликис" (Летописец Еллинский… Т. 1. С. 7). "Калаврийские страны" — Калабрия, на юге Италии (в раннее средневековье византийская провинция).

8. В Медоварцевской редакции "Сказания": "От Арфаксадова же рода сына Ноева правнук его именем Гандуварий…". В "Первой" редакции текст явно искажен: "…и созда (Фарис. — А. К.) град во имя свое именем Арфакса".

9. В Библии упоминается Гадорам, правнук Сима (Быт. 10, 27). Гандуварий как прародитель астрономии, "муж нћкыи муринъ (эфиоп. — А. К.), мудръ индианинъ", упоминается в некоторых византийских и древнерусских хронографах (Хроники Иоанна Малалы, т. н. Виленском хронографе; см.: Летописец еллинский… Т. 2. С. 136). Как отмечает Р. П. Дмитриева, текст Послания Спиридона обнаруживает в этом месте явные черты первичности по сравнению со "Сказанием о князьях владимирских", ибо в первой редакции "Сказания" Гандуварий оказывается потомком Иафета, а в Медоварцевской — потомком Арфаксада сына Ноя; между тем далее сообщается о его вселении в "пределех Симовых, прародителя своего".

10. Филикс (или Филист) назван правителем Египта, преемником Феста (Сеостра), также в "Летописце еллинском и римском" (С. 12): он "приятъ всю землю Акыаню силою нћкоею, и оттуду прииде въ Афраксиискую землю влъхвовати въ славћ".

11. Ахтанав — искаженное Нектанав, т. е. Нектанеб II, правитель Египта. Согласно преданию, отразившемуся в т. н. "Александрии" (средневековом романе об Александре Македонском) и византийских и древнерусских хронографах, Олимпиада, жена Филиппа, царя Македонского, родила сына Александра, великого полководца, не от своего мужа, но от египетского царя Нектанава, волшебным образом вступившего с ней в связь в виде египетского бога Аммона (Александрия. Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV в. / Изд. подг. М. Н. Ботвинник, Я. С. Лурье, О. В. Творогов. М.; Л., 1965. С. 8—10; Летописец еллинский… Т. 1. С. 86—91).

12. Неточно. Годы жизни Александра Македонского: 356—323 до н. э. В "Сказании о князьях владимирских" точнее: "пооблада вселенною лет 12, и всех лет живота его 32". Возможно, источник ошибки Послания обнаруживается в "Летописце еллинском и римском", где годы жизни Алекандра названы следующим образом: "Живе же Александр 30 лћт и 2…" (Т. 1. С. 177).

13. Птолемей Заячич (от имени отца — Лага, т. е. Зайца) — Птолемей I Сотер, правитель Египта (323—283 до н. э., с 305 царь), основатель династии Птолемеев, все представители которой носили это имя. Всего насчитывается 14 Птолемеев. Птолемей Прокаженный, далее названный отцом Клеопатры, — Птолемей XII Авлет (80—58, 56—51 до н. э.). Указание на 21 Птолемея в данном случае ошибка. Должно быть: "12 Птолемеев". Источник этой ошибки, возможно, также обнаруживается в "Летописце еллинском и римском", в большинстве списков которого во фразе: "Царствоваша убо 12 Птоломћевь макидоносъ въ Египтстћи странћ от Птоломћя Лагова до Клеопатры" правильная цифра "12" заменена на "20" (Летописец еллинский… Т. 1. С. 181, прим. 85).

14. В действительности, Олимпиада была дочерью эпирского царя Неоптолема. Эфиопский царь Фол как отец Олимпиады упоминается в "Александрии" и хронографах.

15. Виз, или Виза — личность мифическая. В связи с историей города Византия (Константинополя) он упоминается в хронографах.

16. Сосфений — пригород Константинополя.

17. В "Летописце еллинском и римском" (Т. 1. С. 179) дочь Визы и Олимпиады (Хузиты) названа Византией.

18. Клеопатра (69—30 до н. э.), дочь Птолемея XII, знаменитая царица Египта, сестра, соправительница и супруга Птолемея XIII, союзница и любовница сначала Юлия Цезаря, а затем Марка Антония.

19. Гай Юлий Цезарь (102 или 100 — 44 до н. э.), знаменитый римский полководец, правитель Римской державы.

20. Марк Антоний (ок. 83—30 до н. э.), римский полководец. После смерти Цезаря один из триумвиров, с 42 г. до н. э. получил в управление восточные области Римской державы.

21. Август Октавиан, римский император (27 до н. э. — 14 н. э.); был не братом, а внучатым племянником Цезаря, усыновленным им.

22. Аспид — мифический ядовитый змей.

23. Гней Помпей (106—48 до н. э.) и Красс Лициний (ок. 115 — 53 до н. э.) входили вместе с Цезарем в т. н. первый триумвират; оба умерли еще при жизни Цезаря, так что не могли участвовать в его убийстве. Марк Юний Брут (85—42 до н. э.), возглавлял вместе с Кассием заговор против Цезаря (44 до н. э.); по преданию, одним из первых нанес ему смертельный удар кинжалом.

24. Порфира (пурпур), виссон — драгоценные ткани, использовавшиеся в одеянии византийских императоров.

25. Значение слова неясно. В "Первой" редакции "Сказания": "поясом дерьмлидом".

26. Митра — драгоценный головной убор, принадлежность восточных владык. Пор — правитель одной из областей западной Индии, разбитый Александром Македонским в битве при Гидаспе в 326 г. до н. э.

27. Значение слова неясно. Самбука – греческий струнный инструмент.

28. Патрикий (как и следующий за ним Августалий) — скорее всего, не имя, а титул.

29. Появление этого имени объясняется из текста "Летописца еллинского и римского": "И постави (Август. — А. К.) власти темь и Египте и въ Александреи перваго князя от мужь своих, именем Корнилиа Гальскаго, емуже нарече сан августалии, своего имени ему знамение" (Летописец еллинский… Т. 1. С. 194). Вообще же августалий — титул префектов Египта во времена Римской империи. В русских азбуковниках "августалий" объясняется как "воевода великий" (Жданов И. Н. Повести о Вавилоне… С. 66).

30. Кириней — воевода Сирии во времена Августа. Его имя упоминается в древнерусских хронографах. В поздних редакциях "Сказания о князьях владимирских" известие о Киринее пропущено.

31. Ирод I Великий, царь Иудеи (40—4 до н. э.), сын Антипатра.

32. В рукописи: "от Аманид". Происхождение этого названия неясно. Аммонитяне (потомки библейского праотца Аммона, в современном переводе Библии Бен-Амми) — одно из библейских племен. Возможно, в тексте ошибка, и вместо "от Аманид" следует читать: "идумеанин", т. к. отец Ирода Антипатр был родом из Эдома (Идумеи). В "Сказании о князьях владимирских" (во всех редакциях) Ирод назван "Асколонитянином", т. е. происходящим из города Асколон), как и в подавляющем большинстве древнерусских хронографических памятников.

33. В "Сказании о князьях владимирских": "иудейским".

34. Происхождение этого имени неизвестно.

35. Последующие имена мифических родственников Августа образованы от этнических или географических названий: Илирик — от Иллирии (или Иллирика), области по Дунаю; Пион (Пеон) — по византийскому названию венгров (пеонов); Прус — по названию племени пруссов, живших по реке Неман.

36. Истр — византийское название Дуная.

37. Угры — древнерусское название Венгрии и венгров.

38. В "Сказании о князьях владимирских" добавлено: "сродника своего".

39. Ныне Мальборк.

40. Перечислены города, находящиеся в Пруссии (области расселения древних пруссов), ныне в Польше. Как показал А. Д. Гольдберг, в конце XV — первой четверти XVI в. все эти города, отошедшие к Польше по условиям Торуньского мира 1466 г., были предметом спора между Польшей и Тевтонским орденом. В частности, как "прусские" города, "которые король (польский. — А. К.) держит за собою… неправдою", они упоминаются в русских дипломатических документах с конца XV в. (все четыре города, но не в том порядке, что в Послании и "Сказании", названы в грамоте 1520 г.) (Гольдберг А. Л. Указ. соч. С. 208).

41. Личность полулегендарная. Его именем открывается список новгородских посадников XV в. (НПЛ. С. 164, 471); в древнейших летописях Гостомысл не упоминается.

42. В Медоварцевской редакции "Сказания о князьях владимирских" добавлено: "в град, глаголемый Марборок".

43. В рукописи: "племенник" (в значении: родственник по мужской линии).

44. В рукописи текст дефектен. Исправление внесено по списку БАН. 34.2.31 второй половины XVI в. В Медоварцевской редакции "Сказания": "Сей благоверный князь великий Володимер Всеволодич егда седе в Киеве на великом княжении, съвет творяше…"; в Чудовской редакции: "…князь великий Владимир Всеволодичь Маномах. И егда сяде в Киеве на великам княженьи, совет творяше…".

45. В "Сказании": "с Цариграда". Слова "с новаго Рима" читаются только в Послании Спиридона.

46. В "Сказании": "велию дань на вся воя своя".

47. Речь идет о походе Олега на Царьград, описанном в летописи под 907 г.

48. В рукописи: Свеслав. В "Сказании о князьях владимирских": Всеслав.

49. Этого прозвища в "Сказании" нет. Прозвище "Легкий" применительно к Святославу упоминается также в Кратком Владимирском летописце XVI в.: "Святослав, нарецаемый Легкый" (Тихомиров М. Н. Малоизвестные летописные памятники. 1. Краткий Владимирский летописец // Исторический архив. Кн. 7. М., 1951. С. 209); ср. также о Святославе в "Похвальном слове" князю Владимиру, памятнике также XVI.: "бе же теломъ легокъ…" (Соболевский А. И. Памятники древнерусской литературы, посвященные Владимиру святому // Чтения в Историческом обществе Нестора Летописца. Кн. 2. Киев, 1888. С. 59). Это прозвище восходит к летописной характеристике князя Святослава Игоревича под 964 г.: "…и легъко ходя, аки пардусъ" (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 64). Источник дополнительных сведений Послания Спиридона о Святославе неизвестен.

50. Галея — род судна. В Погодинском списке (РНБ. Погод. № 1567): "в ладиях".

51. Упоминания о "галеях" также нет в "Сказании". В списке БАН Послания говорится о двух тысячах ладей.

52. Последних слов в "Сказании" также нет.

53. Происхождение даты неясно. Возможно, в ней использована т. н. антиохийская эра, и тогда речь идет о 1053 г. от Р. Х. В Медоварцевской редакции "Сказания о князьях владимирских" рассказ о папе Формозе и "латынах" отсуствует. В Чудовской редакции он, в несколько измененном виде, читается ниже, после рассказа о передаче даров Владимиру Мономаху.

54. Римский папа Формоз занимал престол в 891—896 гг., т. е. никак не мог быть современником Константина Мономаха и Владимира Мономаха. Согласно традиции, отраженной в древнерусской хронографической и полемической литературы, именно папа Формоз является главным виновником разделения церквей. Ему приписывается "Исповедание веры", направленное четырем вселенским патриархам, в котором обосновывалось исхождение Святого Духа не только от Отца, но и от Сына (прибавление filioque) (Летописец еллинский… Т. 1. С. 459; ср. Т. 2. С. 102—103).

55. Император Константин Мономах занимал престол в 1042—1055 гг.

56. Правильно: Кирулария. Патриарх Михаил I Кируларий возглавлял кафедру в 1043—1058 гг. Церковный собор в связи с посольством от папы Льва проходил в 1054 г.

57. В оригинале: "ис паралипомена", что неясно (то же слово и в Чудовской редакции "Сказания"). Паралипомен, или Паралипоменон, — название двух книг Ветхого Завета. По-видимому, в оригинале стояло какое-то иное слово. В "Первой" редакции: "ис поминаней церковных"; в одном из списков Чудовской редакции: "ис патриаршества, понеже променя церковный креста четырех патрирахов…".

58. В оригинале: "лытают". Значение слова неясно. Скорее всего, это видоизмененное "литают", т. е. совершают литургию. Но несомненно, что автор использует и игру слов, сближая это простонародное "лытают" с русским наименованием католиков: "латына".

59. В оригинале: "блядивый". В "Первой" редакции "Сказания о князьях владимирских" нижеследующий резкий выпад против папы и латинян опущен.

60. Прибавление filioque ("и от Сына") — главнейшее догматическое расхождение между католицизмом от православием.

61. В оригинале: "съставляет съвет". В Медоварцевской редакции (где пропущен предыдущий фрагмент о латинах) текст согласован не вполне удачно: "Тогда же бе в Цариграде благочестивый царь Константин Маномах съставляет совет…" В Чудовской (и последующих): "Тогда же бе во Цариграде царь благочестивый Коньстянтин Монамах, и в то время брань имея с персы и с латынаю. И составляет совет мудр царски"

62. В списке эфесских митрополитов (Эфес — город в Малой Азии) имя Неофита отсутствует.

63. Мелитина — город на востоке Малой Азии; Митилена — город на острове Лесбос. Уместно отметить, что оба эти города были центрами не епископий, а митрополий.

64. В "Первой" редакции "Сказания о князьях владимирских" добавлено имя: "стратига Антипа антиохийскаго".

65. Как и при предыдущем упоминании (см. прим. 28), августалий александрийский — скорее всего, не имя, а титул. В Чудовской и последующих редакциях "Сказания" о нем не упоминается.

66. Игемон — прокуратор, римский наместник.

67. В оригинале "крабицу", т. е. "коробочку".

68. В т. н. "Второй" редакции "Сказания о князьях владимирских" добавлено: "сиречь, святые бармы".

69. В Чудовской и последующих редакциях "Сказания" вместо "кации" (кадильницы) упомянута "чепь" (цепь), также "от злата аравьска исковану". Возможно, замена объясняется тем, что слово "кация" не было понято редактором.

70. Смирна, или мирра, — благовонная смола.

71. Ливан — ладан, еще одна благовонная смола. Что значит "ливан от злата аравийска трома смешение имат", не ясно. Возможно, здесь, как и в предыдущем случае, речь идет о драгоценных сосудах (ладанках?) для хранения благовоний. Об использовании "ливана" и "смирны" в обряде царского венчания русским книжникам было известно, в частности, из описания венчания Александра Македонского в "Александрии": "и покадиша его, и поклонишася ему, и даше ему злато, и ливан, и змирну — сиа радования царская суть" (Александрия. С. 20—21). В Чудовской и последующих редакциях "Сказания о князьях владимирских" "смирна" и "ливан" среди даров Константина Мономаха не упоминаются. Возможно, это связано с неясностью текста, а также с тем, что ни "смирна", ни "ливан" не находят соответствий среди регалий царской власти Московской Руси.

72. В Погодинском списке добавлено: "в Киев".

73. Имя Мономах князь Владимир Всеволодович получил с рождения, по имени своей матери, дочери императора Константина Мономаха.

74. Далее в "Сказании о князьях владимирских" (во всех списках) добавлено: "и пребысть с царем Константином мирне и в любви".

75. В Чудовской и "Первой" редакциях "Сказания о князьях владимирских" далее следует рассказ о папе Формозе и латинянах. Последующий текст читается только в Послании. В Медоварцевской редакции "Сказания" в самом конце памятника (после родословия литовских князей) читаем схожий по смыслу текст: "Государей же великых князей русскых глаголем не просто их поколенства, иже благочестиа удержавших православныя веры, царству их начяток от Августа кесаря римскаго, сей бо Август пооблада вселенною. Протече же до нынешняго времене от Августа лет 1000 и 500 и 70 и 8, а от начяла великаго князя Рюрика перваго русскаго до нынешняго лета 7030 пятаго (1527) протече лет 600 и 60 и 5. А нынешний государь нашь и царь и великий князь всея Росии Василий Ивановичь от великого князя Рюрика двадесятое колено, а от великого князя Владимира, иже просветил Русскую землю святым крещением, шестое на десять".

76. Великий князь Василий III (1505—1533). Уместно отметить, что Василий III так и не был венчан на царство.

77. Расчет "колен" в обоих случаях неверен. Согласно принятому в древней Руси счету, великий князь Василий III был 19-е "колено" от Рюрика и 13-е от Владимира Мономаха.

78. Ивановичи — родные братья Василия III, сыновья Ивана III: Андрей (ум. 1537), Юрий (ум. 1536), Семен (ум. 1518) и Дмитрий (ум. 1521). Андреевичи — двоюродные братья Василия III, сыновья князя Андрея Большого Васильевича, Иван и Дмитрий, попавшие в опалу вместе с отцом и почти всю свою жизнь проведшие в заточении "в железах". Упоминание Андреевичей во множественном числе позволяет датировать памятник временем до смерти Ивана Андреевича 19 мая 1523 г. И. Н. Жданов обратил внимание на отсутствие в тексте упоминаний о "Борисовичах" — также двоюродных братьях Василия III, сыновьях Бориса Васильевича, Иване (ум. 1503) и Федоре (ум. 1513), что, по его мнению, может свидетельствовать о написании Послания после 1513 г. (см.: Жданов И. Н. Повести о Вавилоне… С. 57, прим. 1).

79. Если отсчет лет ведется от потопа (что кажется наиболее вероятным), то можно определить и дату, которую имел в виду автор текста. От Сотворения мира до потопа в древней Руси насчитывали 2242 года; следовательно, речь идет о 7042 (1533/34) г.

80. Далее в Послании Спиридона читается рассказ о происхождении литовских князей, в котором, между прочим, упоминается "Жигмонт, король нынешний", т. е. польский король Сигизмунд I (1506—1548).


Страница 3 - 3 из 3
Начало | Пред. | 1 2 3 | След. | Конец | Все

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру