Русские вне России
В Грузии запретят показ фильмов с русским переводом
Парламент Грузии приступил к рассмотрению проекта изменений в закон «О кинематографии», согласно которому в грузинских кинотеатрах будет запрещен показ зарубежных фильмов с русским переводом.
Законопроект подготовлен парламентским комитетом по образованию, науке и культуре. Его принятие планируется до конца апреля, и документ вступит в силу через полгода после утверждения.
«Как во всех странах мира, также и в Грузии, в кинотеатрах должен быть отрегулирован вопрос показа фильмов в переводе. Те фильмы, которые будут идти в кинотеатрах на языке оригинала, должны будут сопровождаться грузинскими титрами. Если же зарубежный фильм идет в переводе, то перевод должен быть только на грузинском языке», — заявил председатель комитета Гиоргий Габашвили журналистам.
«Мы учитываем, что кинотеатры должны технически подготовиться к этому изменению, и поэтому закон вступит в силу только спустя шесть месяцев со дня его принятия», — пояснил Габашвили.
В проекте предусмотрены также санкции за нарушение закона. В частности, за первое нарушение предусмотрен штраф в размере 1,5 тыс. лари ($850), за второе — 3 тыс. лари ($1 тыс. 700) и за третье — 10 тыс лари ($5 тыс. 650).
Напомним, что для телевидения подобное законодательство действует с 1 сентября 2009 года. Согласно закону «О вещании», фильмы зарубежного производства должны транслироваться в Грузии только при условии дублированния на грузинский язык, или на языке оригинала с субтитрами на грузинском языке.
Впервые министр образования Эстонии встретился с защитниками образования на русском языке В выпускных классах русских школ Эстонии проходит госэкзамен по эстонскому языку как иностранному Россия приглашает более 70 выпускников гимназий Эстонии бесплатно обучаться в своих вузах Москва призвала не создавать в Эстонии искусственных препятствий для обучения на русском языке Россия создаст в странах Балтии русские школы В Латвии займутся выработкой у школьников "правильного взгляда" на историю
|