Задания по русскому языку. Синтаксис

Задания 1-16 (А) – И.В.Галактионова, задание 16 (Б) – Л.А.Жданова

1. Задание. Принято считать, что в словосочетании вижу какаду представлено управление, а в словосочетании стиль модерн — примыкание. Предложите морфологическое описание слов какаду и модерн, не противоречащее такому взгляду.

Ответ. Существительное какаду, как известно, считается неизменяемым. Однако, как ясно из формулировки задания, принято считать, что в сочетании вижу какаду, как, например, и в сочетании вижу попугая, представлено управление, то есть и изменяемые, и неизменяемые существительные участвуют в однотипных синтаксических связях. Управление — это такой вид подчинительной связи, когда зависимое слово ставится при главном в определенном падеже. Следовательно, если считать, что в словосочетании вижу какаду представлено управление, то следует признать, что у слова какаду есть падеж. Таким образом, интерпретация рассматриваемой синтаксической связи как управления позволяет выявить только один морфологический признак слова какаду, а именно падеж (винительный).

Слово модерн сложнее. Оно может обозначать направление в искусстве и в этом случае является изменяемым существительным (архитектура модерна, интересоваться модерном). Оно также может обозначать признак и по смыслу сближаться с прилагательными современный, модный (мебель модерн, танцы модерн), в этом случае оно существительным не является и теоретически может относиться либо к неизменяемым прилагательным, либо к наречиям. Считать модерн наречием нет оснований, так как любое наречие способно подчиняться глаголу, а модерн этой способностью не обладает.

Таким образом, модерн является либо изменяемым существительным, либо неизменяемым прилагательным. В любом из этих случаев слово модерн может подчиняться существительному, как это и происходит в сочетании стиль модерн.

Если признать модерн прилагательным (то есть такой частью речи, которая согласуется с существительными), то обнаружится следующее противоречие. Как уже было отмечено, неизменяемые существительные связываются с главным словом - глаголом - связью управления, подобно всем другим существительным. Логично предположить, что неизменяемые прилагательные должны вести себя подобно изменяемым прилагательным, то есть согласовываться с главным словом - существительным. Однако из формулировки вопроса следует, что в поведении неизменяемых прилагательных не наблюдается аналогии с изменяемыми. Чтобы не порождать подобного противоречия, разумнее придерживаться точки зрения, что модерн — это существительное. В таком случае оно должно стоять в именительном падеже. Ср. аналогичное сочетание (проблемы) озера Байкал, где существительное Байкал в форме именительного падежа примыкает к существительному озеро. Таким образом, интерпретация сочетания стиль модерн как примыкания позволяет обнаружить такие морфологические признаки слова модерн, как его часть речи (это существительное) и падеж (именительный).

2. Задание. Опишите принципы взаимодействия морфологических признаков слов, входящих в словосочетания типа опытнейший из тренеров. Приведите аналогичные примеры. Приведите примеры сочетаний, имеющих формальное устройство «слово + предлог из + слово в род. падеже», в которых морфологические признаки взаимодействовали бы по-другому или вообще не взаимодействовали.

Ответ. Морфологические признаки слов в сочетании опытнейший из тренеров взаимодействуют следующим образом:

– во-первых, прилагательное в превосходной степени сравнения управляет родительным падежом существительного с предлогом из, требуя от него также постановки в определенном числе — во множественном, что предопределяется смыслом превосходной степени, предполагающей сравнение нескольких однотипных объектов (в нашем случае тренеров) друг с другом по названному признаку (в нашем случае — по признаку опытный); таким образом, признаки числа и падежа слова тренер взаимодействуют с признаком превосходной степени сравнения слова опытнейший;

– во-вторых, род слова опытнейший определяется родом слова тренер (ср. опытнейшая из поварих); таким образом, признак рода слова опытнейший взаимодействует (согласуется) с признаком рода слова тренер.

Подобным же образом взаимодействуют морфологические признаки в любых сочетаниях единственного числа прилагательного в форме превосходной степени с существительным в родительном падеже с предлогом из: высочайшая из гор, самый умный из учеников, наилучшее из решений.

Если в таких сочетаниях изменить число прилагательного, то утратится согласование по роду, но признаки степени сравнения прилагательного и числа и падежа существительного будут взаимодействовать по-прежнему: опытнейшие из тренеров, самые умные из учеников и т. п.

В сочетаниях один из учеников, каждая из девочек, любое из решений, напротив, представлено только взаимодействие рода первого слова сочетания с родом второго. Хотя управление также есть (например, слово один управляет словом ученик, требуя постановки в форму родительного падежа с предлогом из и множественного числа), оно не связано с какими бы то ни было морфологическими признаками первого компонента.

В сочетаниях типа гость из Москвы или приехать из Москвы морфологические признаки вообще не взаимодействуют.

3. Задание. Сформулируйте правила, регулирующие расположение союзных средств (союзов, союзов-частиц, союзных слов) в сложноподчиненных предложениях. Проиллюстрируйте действие этих правил примерами. Известны ли Вам такие сферы функционирования языка, в которых сформулированные правила не действуют?

Ответ. Части сложноподчиненных предложений соединяются между собой союзами (например, чтобы, если, когда, потому что, несмотря на то что, чем… тем и т.п.), союзами-частицами (ли) и союзными словами (который, кто, где и т.п.).

Сформулируем правила, регулирующие расположение этих союзных средств.

Если части предложения соединены простым подчинительных союзом, то он стоит в начале придаточной части: Когда стемнело, мы разожгли костер или Мы разожгли костер, когда стемнело. Это же правило действует для составных союзов, если они не расчленены запятой: Пришлось разжечь костер, потому что стало холодно или Несмотря на то что стало холодно, костра разжигать не стали. Это же правило верно и для большинства союзных слов, кроме слова который: Кто ищет, тот всегда найдет или Бабушка вспомнила, где оставила зонт.

Если части соединены составным союзом, то он может быть расчленен запятой; тогда первая его часть находится в главной части предложения, а вторая — в придаточной. Однако части союза не могут быть оторваны друг от друга, поэтому первая часть всегда непосредственно предшествует придаточной части, в начале которой расположена вторая часть союза: Костер пришлось разжечь потому, что стало холодно или Несмотря на то, что стало холодно, костра разжигать не стали.

Если части соединены двойным союзом, то одна его часть стоит в начале придаточной, а другая — в начале главной части: Чем темнее становилось на улице, тем ярче казалось зарево на горизонте.

Если в качестве союзного средства используется союз-частица ли, то он ставится после первого самостоятельного слова придаточной части: Не знаю, вернулись ли мои родители с дачи; Не знаю, с дачи ли вернулись мои родители.

Союзное слово который может подчиняться тем же правилам, что и другие союзные слова: Завтра я встречусь с другом, которого не видел много лет. Однако в ряде случаев который ведет себя подобно союзу-частице ли, то есть располагается после первого самостоятельного слова в придаточной части. Это бывает, если который зависит от существительного или деепричастия либо входит в состав элективной (выделительной) конструкции; ср. Завтра я увижу человека, встречи с которым ждал много лет; Вот книга, прочитав которую можно получить представление об основных проблемах физики; У этого явления несколько сторон, каждая из которых должна быть рассмотрена отдельно. Когда слово который зависит от существительного, то оно может стоять и после двух или даже большего количества самостоятельных слов в придаточной части; ср. Во дворе цвела сирень, огромные белые кисти которой заглядывали прямо в окно. Если который зависит от неопределенной формы глагола, возможны два варианта расположения этого местоимения: оно может либо начинать придаточную часть, либо быть вторым словом после инфинитива; ср. Есть роли, которые хочет сыграть любой актер и Есть роли, сыграть которые хочет любой актер.

Любое из этих правил действует в сфере литературного языка и может не соблюдаться в разговорной речи; ср. Книгу я сегодня не принесла, забыла потому что; Он где теперь, не знаю.

Комментарий.

Практически все ответы на это задание содержали рассуждения о союзных средствах, используемых в любых типах сложных предложений, а не только в сложноподчиненных, как это предусматривалось вопросом. При этом говорилось не о месте этих союзных средств, а о том, какие именно компоненты они могут связывать друг с другом, например, указывалось, что сочинительными союзами наряду с частями сложного предложения могут соединяться также и однородные члены. В тех немногих работах, авторы которых пытались рассуждать о сложноподчиненных предложениях, формулировалось практически только одно правило: в сложноподчиненных предложениях придаточная часть может стоять перед главной, внутри и после нее, в результате союзные средства, присоединяющие придаточное предложение, оказываются также либо перед главной, либо внутри нее, либо после. Однако это касается расположения частей друг относительно друга, а не положения союзов и союзных слов в составе сложноподчиненного предложения, которое тоже может быть разным и при этом не зависит от расположения его частей.

4. Задание. Управление — это подчинительная связь в словосочетании, при которой зависимое слово ставится при главном в определенном падеже. Другие грамматические признаки зависимого слова, в частности его число, в управлении не участвуют. Рассмотрите с точки зрения соответствия этим утверждениям следующие группы примеров: а) много домов, тысяча слонов; б) три дома, двадцать четыре слона; в) крыши домов, спины слонов; г) окна домов, бивни слонов. Делает ли анализ каких-либо из этих примеров необходимым внесение уточнений в определение управления? Если да, то предложите уточненное определение.

Ответ. Прежде чем анализировать содержащиеся в задании примеры, продемонстрируем, что отсутствие в определении управления признака числа отражает реальное положение вещей в подавляющем большинстве сочетаний, основанных на этой связи. Сравним увидеть дом и увидеть дома, смотреть на слона и смотреть на слонов. Все эти словосочетания грамматически правильны, следовательно, форма числа зависимого слова может быть произвольной. Аналогичным образом устроены примеры группы г), в которых зависимое слово может стоять в формах как множественного, так и единственного числа: окна домов и окна дома, бивни слонов и бивни слона.

В примерах трех остальных групп нельзя заменить форму одного числа формой другого: в группе б) зависимое слово может быть только в единственном числе (три дома, но не *три домов; двадцать четыре слона, но не *двадцать четыре слонов); напротив, в группах а) и в) зависимое слово может быть только во множественном числе (много домов, но не *много дома; тысяча слонов, но не *тысяча слона; крыши домов, но не *крыши дома; спины слонов, но не *спины слона).

Однако причины, по которым формы одного числа нельзя заменить формами другого, разные и не всегда их можно связать с особенностями управления. Так, неправильность сочетания крыши дома связана не с неспособностью этого слова сочетаться с формой единственного числа зависимого существительного (ср. крыши города), а с отсутствием в мире такого объекта, который мог бы быть назван с помощью такого сочетания; если же представить себе дом сложной формы, с разноэтажными частями, имеющими каждая свою крышу, то применительно к нему можно вполне использовать сочетание крыши дома. Неправильность сочетания спины слона также не грамматическая, а семантическая и объясняется отсутствием среди слонов такого животного, у которого несколько спин. Аналогичным образом можно объяснить отсутствие сочетаний типа *много дома и *тысяча слона: первое слово содержит информацию о том, что предметов несколько, значит, и второе слово должно содержать такую информацию и стоять поэтому в форме множественного числа.

С другой стороны, неправильность сочетаний *три домов и *двадцать четыре слонов нельзя объяснить никакими семантическими причинами; напротив, если опираться на семантику, то мы должны были бы говорить именно так. Следовательно, чтобы описать синтаксическую связь в таких конструкциях, нам придется внести уточнения в определение управления. Кроме того, по аналогии можно считать, что и сочетаниях много домов и тысяча слонов употребление множественного числа зависимого слова также условно, а не мотивировано значением.

Уточненное определение управления могло бы выглядеть так: «Управление — это подчинительная связь в словосочетании, при которой зависимое слово ставится при главном в определенном падеже, а в некоторых случаях — и в определенном числе. Управление числом возможно в том случае, если главное слово имеет количественное значение». Уточненное определение не предполагает подробного изложения условий выбора единственного или множественного числа зависимого слова, как нет в нем и условий выбора того или иного падежа.

Комментарий.

Многие из тех, кто выполнял это задание, установили, в каких случаях возможна, а в каких невозможна замена формы одного числа зависимого слова на форму другого, и решили, что примеры первых трех групп делают необходимым внесение уточнений в определение управления. Они попытались сформулировать, в каких именно случаях зависимое должно стоять только в одной числовой форме. Вопрос о том, что в некоторых случаях невозможность замены обусловлена не грамматикой, а семантикой, рассматривался лишь в нескольких работах.

5. Задание. Рассмотрите следующие два предложения: Дом оказался совершенно непригоден для жилья, о чем меня и предупреждал хозяин; Дом оказался совершенно непригоден для жилья, как меня и предупреждал хозяин. Одинакова ли их синтаксическая структура? Если нет, то опишите различия между ними.

Ответ. Несмотря на очевидное сходство приведенных предложений по значению, с точки зрения традиционного школьного подхода они имеют разную синтаксическую структуру.

Предложение Дом оказался совершенно непригоден для жилья, о чем меня и предупреждал хозяин является сложноподчиненным с придаточным присоединительным. Предложение Дом оказался совершенно непригоден для жилья, как меня и предупреждал хозяин принято рассматривать как простое, осложненное вводным предложением.

Для такого решения есть основания. Известно, что в основу разграничения синтаксических структур кладется прежде всего формальный критерий. Так, предложения, одинаковые или близкие по смыслу, могут относиться к разным формальным типам. Например, предложение Электричку отменили, так что пришлось добираться домой на автобусе — сложноподчиненное, Электричку отменили, и поэтому пришлось добираться на автобусе — сложносочиненное, Электричку отменили, поэтому пришлось добираться на автобусе — бессоюзное, а Из-за отмены электрички пришлось добираться на автобусе — простое. Различия в интерпретации этих предложений зависят от количества основ в них, а также от наличия и типа союзного средства, то есть от формальных особенностей их устройства.

Между приведенными в задании предложениями есть следующее существенное формальное различие, касающееся взаимного расположения фрагментов этих синтаксических конструкций.

Это различие связано с тем, что вводные предложения, как и другие вводные конструкции, могут располагаться в любом месте: перед основной частью предложения, внутри нее и после нее; ср.: Как меня и предупреждал хозяин, дом оказался совершенно непригоден для жилья; Дом, как меня и предупреждал хозяин, оказался совершенно непригоден для жилья. В сложноподчиненном предложении с придаточным присоединительным придаточная часть всегда располагается после главной, и поэтому попытка поменять местами части предложения приводит к появлению неправильной конструкции *О чем меня (и) предупреждал хозяин, дом оказался совершенно непригоден для жилья.

Комментарий. Авторы некоторых работ пытались описывать не различия в синтаксической структуре, а различия в значении этих предложений, что сделать очень сложно и чего делать не предлагалось.

Во многих случаях обнаружилось неумение авторов сделать простейший синтаксический разбор предложения, определить, является ли оно сложносочиненным или сложноподчиненным, а в последнем случае — указать, где главная, а где придаточная часть. Не всегда правильно определялся тип союзного средства (хотя делать это было необязательно).

Отличие второго предложения от первого, касающееся взаимного расположения частей, было отмечено лишь в одной работе.

6. Задание. Известно, что глагол в форме инфинитива может быть любым членом предложения. Выпишите из приведенных ниже конструкций все случаи использования инфинитива в роли а) определения, б) дополнения и в) обстоятельства. На что кроме вопроса вы опирались при определении члена предложения? Охарактеризуйте свойства слов, которые могут присоединять к себе инфинитив в каждой из этих функций, а также свойства конструкций, в которых это возможно.

Дрессировщик научил тигра прыгать через обруч. Мне захотелось немедленно уехать. Митингующие выступили с требованием увеличить заработную плату. Я пришел поблагодарить вас за помощь. Попытка подготовиться к экзамену за два дня успеха не принесла. Его пригласили войти. Пообещав вернуться через пару часов, он пропал на целый день. Они отправились в магазин купить чего-нибудь к ужину.

Ответ. В роли определения инфинитив глагола выступает в следующих предложениях: Митингующие выступили с требованием увеличить заработную плату; Попытка подготовиться к экзамену за два дня успеха не принесла.

Определения могут относиться только к тем членам предложения, которые выражены существительными или местоимениями. Однако определения, выраженные инфинитивами, к местоимениям не присоединяются, ср. невозможность замены требование увеличить зарплату  *оно увеличить зарплату. Кроме того, инфинитив может быть определением не при любом существительном. Способностью присоединять к себе такой инфинитив обладают отвлеченные отглагольные существительные, смысл которых нуждается в пояснении и которые называют действие, обладающее некоторым содержанием. Так, требование предполагает конкретные действия, которые должен выполнить адресат, а попытка всегда заключается в какой-то деятельности, не достигшей необходимого результата. Обратим внимание, что инфинитив-определение возможен и в том случае, если субъект обозначенного им действия совпадает с субъектом действия, названного главным словом (ср.: попытка подготовиться), и в тех случаях, когда субъекты различны (ср.: требование увеличить).

При замене определяемых существительных однокоренными глаголами инфинитив изменяет свою синтаксическую функцию. Ср.: Митингующие выступили с требованием увеличить заработную плату Митингующие потребовали увеличить заработную плату, в последнем предложении инфинитив выступает в роли дополнения; Попытка подготовиться к экзамену за два дня успеха не принесла Он попытался подготовиться к экзамену за два дня, но успеха это не принесло, во втором предложении инфинитив входит в составное глагольное сказуемое попытался подготовиться. «Судьба» инфинитива при подобных трансформациях зависит от совпадения или несовпадения субъектов действий, названных глаголом в спрягаемой форме и глаголом в инфинитиве: если субъекты разные, инфинитив становится дополнением, если субъект один и тот же — он становится частью сказуемого.

Таким образом, характер смысловых отношений между инфинитивом-определением и инфинитивом-дополнением, с одной стороны, и определяемым словом — с другой, одинаков: и в том, и в другом случает инфинитив поясняет смысл главного слова, раскрывает его содержание. Различие же состоит в частеречной принадлежности главного слова — в случае дополнения это глагол, а не существительное — и в несовпадении субъектов двух действий — у инфинитива-дополнения такое несовпадение представлено в подавляющем большинстве случаев, например, если такой инфинитив присоединяется к глаголу со значением волеизъявления — велеть, разрешить, требовать, умолять, приглашать, распорядиться — и к некоторым другим глаголам — мешать, помогать, учить. Впрочем, иногда инфинитив-дополнение и глагол, к которому он присоединяется, имеют один и тот же субъект: это, например, глаголы согласиться и отказаться.

В задании представлено два предложения, в которых инфинитив выступает в роли дополнения: Дрессировщик научил тигра прыгать через обруч; Его пригласили войти. Обратите внимание на то, что в последнем предложении инфинитив относится к глаголу со значением волеизъявления и субъекты у двух этих глаголов разные.

Инфинитив может оформлять лишь один вид обстоятельств — обстоятельства цели. При этом он присоединяется только к глаголу (ср. правильное Они поехали отдыхать на юг и неправильное *поездка отдыхать на юг). Способностью иметь при себе инфинитив-обстоятельство обладают, главным образом, глаголы перемещения в пространстве (ср. правильное Он лег отдохнуть / сел почитать / ходил гулять / побежал догонять и неправильное *Он играл на гитаре порадовать гостей). Если инфинитив относится к глаголу перемещения, то субъект действия, названного инфинитивом, и субъект действия, названного опорным глаголом, обязательно совпадают: именно так устроены два предложения из задания, в которых инфинитив выполняет роль обстоятельства: Я пришел поблагодарить вас за помощь; Они отправились в магазин купить чего-нибудь к ужину.

Следует, однако, заметить, что инфинитив цели возможен не только при глаголах перемещения, но и, например, при близких к ним по смыслу так называемых глаголах «каузации перемещения в пространстве», то есть таких, которые имеют значение ‘делать так, чтобы объект перемещался в пространстве’: везти, привезти, нести, отнести, взять, положить и т. д. Субъект действия, которое названо инфинитивом, относящимся к таким глаголам, может и совпадать, и не совпадать с субъектом обозначенного ими самими действия. Так, предложение Он отнес утюг чинить может описывать ситуацию, когда утюг будет чинить именно тот, кто его отнес, и ситуацию, когда этим будет заниматься кто-то другой; а в предложении Ягоды моют и кладут сушиться у класть и сушиться заведомо разные субъекты.

В предложении Пообещав вернуться через пару часов, он пропал на целый день инфинитив является частью обстоятельства, поскольку входит в состав деепричастного оборота. Если инфинитив является частью какого-либо второстепенного члена, то этот факт связан с такой конструктивной особенностью, как вхождение его в обособленный оборот. Ср.: Пообещавший вернуться через пару часов, он тем не менее пропал на целый день, где инфинитив является частью определения, поскольку входит в состав причастного оборота.

Таким образом, полный ответ на предложенное задание предполагал прежде всего описание частеречной принадлежности и значения слов, от которых зависит инфинитив, характеристику конструкций с точки зрения совпадения или несовпадения субъектов двух действий, а также упоминание особенностей определения членов предложения в обособленных конструкциях.

В задании дано еще одно предложение, в котором инфинитив не является второстепенным членом, а входит в состав главного члена (сказуемого) односоставного безличного предложения: Мне захотелось немедленно уехать.

Комментарий. Практически ни в одной работе не была правильно охарактеризована синтаксическая роль всех без исключения инфинитивов. Чаще всего ошибки касались предложения Мне захотелось немедленно уехать (уехать считалось дополнением, поскольку к нему можно задать вопрос чего?), Его пригласили войти (войти рассматривалось как обстоятельство, этот случай использования инфинитива — самый сложный из приведенных в задании, для правильного определения его роли в данном предложении как раз и нужно было описать свойства слов и конструкций), Пообещав вернуться через пару часов, он пропал на целый день (здесь причиной ошибки была невнимательность, авторы работы не замечали, что инфинитив входит в состав обособленного члена предложения).

Семантические свойства слов и конструкций описывались лишь в некоторых работах, при этом чаще речь шла о совпадении или несовпадении субъектов, реже — о характеристиках слов, к которым относится инфинитив. В последнем случае обычно говорилось лишь о том, что инфинитив-определение возможен при существительных, и только в одной работе было сказано о том, каким должно быть значение таких существительных.

В некоторых работах обращалось внимание на вид и переходность глагола, к которому относится инфинитив. Действительно, инфинитив цели в приведенных примерах относится только к непереходным глаголам совершенного вида, однако из приведенных в ответе примеров ясно, что глагол может быть и несовершенного вида(лег отдохнуть), и переходным (отнес утюг чинить).

7. Задание. Какие функции в предложении могут выполнять наречия? Придумайте примеры на все возможные для слов этой части речи синтаксические функции, используя приведенные ниже слова.

Распределите перечисленные наречия по группам в зависимости от набора их возможных функций в предложении.

Быстро, вдвоем, вероятно, верхóм, весело, влево, во-первых, где, деятельно, заново, зловеще, исподлобья, кое-как, конечно, можно, натощак, по-твоему, по-турецки, тоскливо, чуть-чуть.

Ответ. В русском языке наречия могут выполнять следующие функции, связанные с их местом в синтаксической структуре предложения:

а) части составного именного сказуемого в двусоставном предложении: Все оказалось по-твоему; Танцевать было весело;

б) части составного глагольного главного члена односоставного безличного предложения: Мне отчего-то стало тоскливо (именная часть); Здесь можно неплохо отдохнуть (вспомогательная часть);

в) обстоятельства: Поезд быстро приближался к платформе; Эта коробка слишком тяжелая — ее не поднять вдвоем;

г) определения: Она особенно любила прогулки верхом; Наша знакомая потрясающе варит кофе по-турецки;

д) вводного слова: Это решение, вероятно, было ошибочным; По-твоему, я прав?.

Любое наречие в предложении выполняет какую-то из этих функций, при этом только одну.

Можно также выделить вопросительную и относительную функции — роль вопросительного слова в специальном вопросе и союзного слова в сложноподчиненном предложении:

е) Где находится самое высокое сооружение в мире?; Хотел бы я знать, где находится самое высокое сооружение в мире.

Поскольку вопросительная и относительная функции выделены на иных основаниях, чем все вышеназванные, наречие одновременно является и каким-то членом предложения, в данных примерах — обстоятельством.

В приведенном списке перечислены функции, которые может выполнять одиночное наречие и которые поэтому предопределены свойствами самой этой части речи. Кроме того, наречия могут входить в состав неоднословных членов предложения, например подлежащих или обособленных оборотов; в таких оборотах тип выражаемого ими члена предложения определяется главным, а иногда — и зависимым компонентом сочетания и, если это не наречие, он может быть и иным. Из приведенных в задании наречий слово чуть-чуть, обозначающее количество, подобно другим количественным словам, регулярно образует с существительными неоднословные дополнения или подлежащие: В конце добавьте чуть-чуть соли — и блюдо готово; Чуть-чуть внимания ему не помешает. В списке синтаксических функций наречий не учтены также сочетания типа Это лекарство принимают натощак, где вхождение слова натощак в сказуемое обусловлено смысловой недостаточностью глагола принимают в данном предложении.

В приводимой ниже таблице для каждого из перечисленных в задании наречий знаком «плюс» отмечено, какие функции оно может выполнять, а знаком «минус» — какие не может. В необходимых случаях под таблицей приведены примеры.


часть сказуемого

часть главного члена безличного предложения

обстоятельство

определение

вводное слово

вопросительная и относительная функции

быстро

+

вдвоем

+1

+

+2

вероятно

3

+

верхóм

+4

+

+

весело

+

+

+

влево

+

+5

во-первых

+

где

+

+

деятельно

+

заново

+

зловеще

+

исподлобья

+6

+

+7

кое-как

+8

+

+

конечно

+

можно

+

натощак

+

+9

по-твоему

+10

+

+

по-турецки

+

+

тоскливо

+11

+

+

чуть-чуть

+

1 В этом огромном доме они оказались вдвоем.

2 Ее особенно привлекала прогулка вдвоем с этим молодым человеком.

3 В предложении Это событие не слишком вероятно представлено прилагательное.

4 Он был верхом, слуги бежали сзади.

5 Мы, наверное, проехали поворот влево.

6 Взгляд у него был тяжелый, исподлобья.

7 Ей особенно был неприятен его тяжелый взгляд исподлобья.

8 Всё у них было кое-как.

9 Прием этого лекарства натощак нежелателен.

10 Все будет по-твоему.

11 Сидеть дома в одиночестве было очень тоскливо.

Объединив в группы слова с одинаковыми наборами плюсов, мы получим восемь групп наречий.

Наречия, выполняющие только одну функцию, представлены тремя группами:

1) обстоятельства — быстро, чуть-чуть, деятельно, заново, зловеще;

2) вводные слова — вероятно, во-первых, конечно;

3) компонент главного члена безличного предложения — можно.

Наречия с двумя возможными функциями образуют две группы:

4) обстоятельства и определения — влево, натощак, по-турецки (в каждом из контекстов перечисленные слова выполняют одну из этих функций);

5) обстоятельство и вопросительно-относительное слово — где (в любом контексте слово где выполняет сразу обе функции).

Наречия, способные выступать в трех функциях, объединяются в три группы:

6) обстоятельства, определения и компоненты сказуемого — вдвоем, верхóм, исподлобья, кое-как;

7) обстоятельства, компоненты сказуемого и компоненты главного члена безличного предложения — весело, тоскливо;

8) обстоятельство, вводное слово и компонент сказуемого — по-твоему.

Комментарий.

Несмотря на то, что в задании упоминалось о наборе синтаксических функций у наречий, практически все отвечавшие на этот вопрос исходили из ошибочной посылки, что каждое наречие может выполнять только какую-нибудь одну из них. Все возможные функции наречий никто не перечислил, причем если об обстоятельствах вспомнили все, то о вводных употреблениях упоминали немногие, а функции компонента сказуемого и компонента главного члена односоставного безличного предложения не разграничил вообще никто. Многие обращали внимание на значение приведенных слов, предопределяющее разновидность обстоятельства, в роли которого способно выступать большинство перечисленных в задании наречий (обстоятельства образа действия, меры и степени и т. д.). Частой ошибкой было неправильное определение роли наречия в приводимых самим же автором раб

8. Задание. В предложениях Вася богат, а Петя беден (1) и Вася богаче Пети, а Петя беднее Васи (2) присутствуют формы прилагательных-антонимов богатый и бедный. В чем заключается различие между краткой формой и формой сравнительной степени одних и тех же прилагательных с точки зрения их способности соединяться с другими словами в предложении? По какой причине в предложении (2) вторая часть кажется информативно избыточной?

Ответ. Краткая форма прилагательного обязательно соединяется в предложении со словом, обозначающим носителя признака (оно является подлежащим). Форма сравнительной степени тоже требует наличия слова – обозначения носителя признака, но кроме того – наличия слов, указывающих на предмет (лицо), с которым происходит сравнение (Вася богаче Пети), или тот же предмет или лицо в другой момент времени (Вася богаче, чем в прошлом году).

В предложении Вася богат, а Петя беден две его части сообщают нам о разных, при этом противопоставленных ситуациях: в первой участвует Вася, во второй – Петя. В предложении (2) каждая из частей обозначает ситуацию, участниками которой являются одновременно Вася и Петя. В части Вася богаче Пети речь идет о Васе (слово Вася – подлежащее), который сравнивается с Петей (Петя – дополнение). В части Петя беднее Васи говорится о тех же участниках, но уже Петя сравнивается с Васей. Позиции подлежащего и дополнения заняты одними и теми же словами, которые «поменялись местами»: теперь Петя – подлежащее, а Вася – дополнение.

Сказуемыми в обеих частях являются формы качественных прилагательных-антонимов. Качественные прилагательные обозначают признак, который может быть представлен в разной степени (что и обусловливает наличие у них степеней сравнения). Прилагательные-антонимы имеют большую общность значения, по сути дела, обозначают не разные признаки, а (в положительной степени сравнения) крайние проявления одного и того же признака, которые можно представить как «два полюса» воображаемой шкалы. В форме сравнительной степени каждое из прилагательных-антонимов показывает соотношение двух сравниваемых объектов по этому признаку (взаимное расположение на одной и той же воображаемой шкале). Так как в обеих частях второго предложения говорится об одних и тех же участниках, то на «признаковой шкале» взаимное расположение у них одинаково, с какой стороны (с какого «полюса») ни смотри.

Итак, вторая часть рассматриваемого предложения (Петя беднее Васи) с другой точки зрения обозначает то же положение дел с теми же участниками, что и первая. За счет этого она является информативно избыточной.

Комментарий. Ответы на это задание не отличались разнообразием. Чаще всего участники сообщали, что краткие формы прилагательных соединяются с формами И.П. существительных и местоимений, а формы сравнительной степени – еще и с формами Р.П., а также указывали, что вторая часть второго предложения информативно избыточна, так как в ней говорится о том же, о чем и в первой. Лишь немногие пытались объяснить, за счет чего возникает избыточность.

9. Задание. Придумайте различные по форме и смыслу предложения с приведенными ниже существительными в форме единственного числа, запишите 5–6 таких предложений. Каковы общие для всех перечисленных слов особенности сочетаемости с другими словами в предложении? У каких из них эти особенности могут не сохраняться в формах множественного числа? В каких именно контекстах это возможно? В чем причина различий в сочетаемости форм единственного и множественного числа этих существительных?

Водитель, директор, друг, земляк, наследник, ровесник, собеседник, сосед, сторонник, тезка, учитель.

Ответ. Можно придумать следующие примеры с приведенными существительными в форме единственного числа: Водители автобусов перед поездкой проходят обязательный медицинский контроль; Мария Ивановна Соловьева — директор нашей школы; Петя познакомил меня со своим другом; Майор оказался земляком капитана; Завещание графа было оглашено в присутствии многочисленных наследников; Петины ровесники не обращали на него никакого внимания; Нашему гостю попался неудобный собеседник; Наши соседи живут очень скромно; Сторонников этой теории можно пересчитать по пальцам одной руки; А ты, оказывается, мой тезка!; Это наш учитель математики.

Все приведенные в задании слова обладают следующей особенностью: они называют человека по его отношению к другому человеку или предмету: водитель управляет каким-то транспортным средством, директор руководит учреждением, друг — это человек, который дружит с другим человеком, собеседником можно называть только того, кто с кем-то разговаривает, и т. д.

Человек или предмет, отношением к которому характеризуется называемое рассматриваемыми существительными лицо, должен быть тем или иным способом обозначен в предложении. Чаще всего используется два способа: присоединение к существительному другого существительного в форме родительного падежа без предлога: водители автобусов, директор школы, земляк капитана — и присоединение притяжательного прилагательного или местоимения: Петины ровесники, наши соседи, мой тезка. Иногда информация об этом лице выражается не столь прямо, но тем не менее она все равно извлекается из предложения; например, если сказано, что Нашему гостю попался неудобный собеседник, то ясно, что человек, названный собеседником, разговаривал с гостем, в предложении Ровесники не обращали на Петю внимания субъектом действия являются ровесники Пети. И даже если в предложении соответствующий человек вообще не назван, он подразумевается; так, во фразе Вы замечательный собеседник! адресат характеризуется как хороший собеседник для говорящего или вообще для любого человека.

Таким образом, общей для всех приведенных в задании слов особенностью сочетаемости является их способность присоединять к себе зависимые слова, называющие человека или предмет, причем эта особенность обусловлена лексическим значением слов.

Часть приведенных в задании существительных характеризует человека по его отношению к предмету: это слова водитель и директор. Другие слова называют человека по его отношению к другому человеку: друг, земляк, ровесник, собеседник, сосед, тезка. Наконец, среди этих существительных есть и такие, которые могут называть лицо и по отношению к другому лицу, и по отношению к другому предмету: наследник (миллионера и огромного состояния), сторонник (этого ученого и этой теории), учитель (наш и математики).

Если существительное называет человека по отношению к другому человеку, то это отношение может быть симметричным. Иначе говоря, люди, называемые самим существительным и зависящим от него другим словом, находятся друг с другом в одинаковых отношениях. Например, если Петя является другом Васи, то это значит также, что Вася — друг Пети и что Эти мальчики — друзья. Возможны также и несимметричные отношения: если Иван Иванович — наш учитель, то их этого совершенно не следует, что мы, в свою очередь, его учителя, а следует, напротив, что Мы его ученики; таким образом, Иван Иванович и мы находимся друг с другом в неодинаковых, несимметричных отношениях.

Существительные, называющие или способные называть одного человека по отношению к другому (то есть все приведенные в задании, кроме слов водитель и директор), с точки зрения симметричности / несимметричности отношений делятся на две группы:

— на симметричность указывают слова друг, земляк, ровесник, собеседник, сосед, тезка;

— на несимметричность — слова наследник, сторонник, учитель.

Именно у «симметричных» существительных во множественном числе может отсутствовать зависимое слово, если они обозначают нескольких человек, находящихся друг с другом в тех отношениях, которые закреплены в лексическом значении слова. Например, в предложении Друзья понимающе переглянулись речь идет о людях, состоящих в дружеских отношениях друг с другом, в предложении Земляки <ровесники> всегда найдут о чем поговорить — о нескольких уроженцах одной местности или нескольких людях приблизительно одного возраста. Конечно, и в формах множественного числа эти слова могут присоединять зависимое: друзья моего сына, земляки Петиных соседей, но в этих случаях, как и в формах единственного числа, существительные характеризуют называемых ими людей не по отношению друг к другу, а по отношению к третьему лицу (лицам). Это особенно хорошо видно на примере сочетания друзья моего сына: друзья сына могут не быть друзьями друг по отношению к другу.

Таким образом, сочетаемость во множественном числе изменяется у тех из перечисленных в задании существительных, которые обозначают одного человека по его симметричному отношению к другому (то есть у слов друг, земляк, ровесник, собеседник, сосед, тезка), и в тех контекстах, где речь идет о людях, находящихся в этих отношениях друг с другом.

Комментарий. Это задание оказалось сложным, далеко не все участники олимпиады брались за него, многие ограничивались только примерами употребления слов и не давали к ним никаких комментариев.

Ряд ответов продемонстрировал непонимание того, что такое «сочетаемость слова с другими словами в предложении»: многие писали о способе образования форм множественного числа перечисленных в задании слов, хотя этот аспект вообще не связан с сочетаемостью, то есть со способностью слов соединяться друг с другом в конкретном предложении. В нескольких работах эти слова обсуждались с точки зрения обозначения ими лиц только одного пола или, напротив, лиц и женского, и мужского пола и анализировалась их сочетаемость с разными родовыми формами прилагательных и глаголов. Это аспект, действительно, сочетаемостный, однако такого рода сочетаемость не меняется при изменении формы числа (ср. мой землякодин из земляков; мой тезка и моя тезкаодин из моих тезок и одна из моих тезок) и, следовательно, не может служить основанием для разбиения приведенных слов на группы.

Лишь в некоторых работах был предложен правильный ответ, но и в них перечислялись не все слова из задания, имеющие способность обозначать человека по его участию в симметричных отношениях с другими людьми.

10. Задание. Как выяснили лингвисты, каждый говорящий по-русски человек использует две разные языковые системы, которые существенно отличаются друг от друга, особенно в сфере синтаксиса, — разговорную речь и кодифицированный литературный язык. Ниже приведено несколько высказываний разговорной речи. Опишите синтаксические черты этих высказываний, не встречающиеся в предложениях кодифицированного литературного языка, синтаксис которого вы изучаете в школе, и сформулируйте соответствующее правило литературного синтаксиса. (Приводимые высказывания записаны так, как это принято в русистике; с помощью значков / и // обозначаются паузы разной длительности.)

В десять я не уверена что вернусь//; Игорь зачем тебе звонил?; Брата своего сто лет не видела//; Ели что вчера приготовили//; Как он придет/ сразу обедать будем//; А это и есть та кукла/ ты из командировки привез?; Паста ванну мыть сколько стоит?; Какой цве т вот эта краска?

Ответ. Рассмотрим все приведенные в задании высказывания (предложения).

В десять я не уверена что вернусь// — в этом предложении главная часть я не уверена оказывается внутри придаточной части В десять… что вернусь, при этом подчинительный союз что стоит не в начале придаточной части, а в ее середине. В кодифицированном литературном языке (далее — КЛЯ) такой порядок расположения частей невозможен: главная часть может стоять до или после придаточной, но не внутри нее, только придаточная может стоять и до, и после, и внутри главной; простой подчинительный союз в КЛЯ должен начинать собой придаточную часть.

Игорь зачем тебе звонил? — вопросительное наречие зачем стоит в середине вопросительного предложения. В КЛЯ специальные вопросы всегда начинаются с вопросительного слова: Зачем Игорь тебе звонил? Где он? С кем ты разговаривала?

Брата своего сто лет не видела// — согласованное определение своего оказывается после определяемого слова брата, а прямое дополнение брата — перед глаголом-сказуемым видела. Для КЛЯ характерен другой порядок указанных слов: своего брата, не видела брата; как следствие, стилистически нейтральное предложение литературного языка должно выглядеть так: Не видела своего брата сто лет.

Ели что вчера приготовили// — в первой (главной) части предложения нет слова (указательного местоимения или существительного), к которому присоединяется придаточное определительное. В КЛЯ придаточное предложение этого типа должно относится к слову в главной части: Ели то, что вчера приготовили.

А это и есть та кукла/ ты из командировки привез? — части сложного предложения с определительными отношениями связаны без союзов и союзных слов. В КЛЯ определительное придаточное должно присоединяться с помощью союзного слова.

Как он придет/ сразу обедать будем// — употреблен временной союз как, характерный для разговорной речи. В КЛЯ используются временны΄е союзы когда, как только, после того как и т. п.

Паста ванну мыть сколько стоит? — определение при конкретном существительном — названии предмета — паста выражено инфинитивом. В КЛЯ инфинитив может выступать в качестве определения только при отвлеченных существительных (попытка уехать, требование отойти, просьба подождать), при конкретных существительных определения выражаются существительным, прилагательным, местоимением или причастием (ср. паста для мытья ванны, чистящая паста).

Какой цвет вот эта краска? — именительный падеж использован вместо косвенного, что довольно часто встречается в разговорной речи. В КЛЯ такая замена недопустима и следует сказать Какого цвета вот эта краска?

На основании анализа рассмотренных высказываний можно сделать выводы о том, что в разговорной речи более свободный по сравнению с кодифицированным литературным языком порядок слов в предложении и порядок частей предложения; ослаблена роль формальных средств выражения связей между словами и частями предложения (отсутствуют союзы и союзные слова, начальные формы слов — именительный падеж существительного, инфинитив глагола — используются шире, чем в КЛЯ); встречаются специфические разговорные слова. Однако формулировка задания не требовала общих выводов.

Комментарий.

Предполагавшееся заданием описание синтаксических особенностей каждого высказывания было представлено далеко не во всех работах. Некоторые участники ограничивались характеристикой синтаксиса разговорной речи вообще, не подкрепляя свои рассуждения материалом задания. Другие лишь констатировали «неправильность» приведенных фраз и приводили «правильный» вариант, представленный в КЛЯ, никак не анализируя синтаксические различия между высказываниями, составляющими такие пары.

В части работ отмечалась неверная расстановка знаков препинания в примерах из задания. Следует, однако, помнить, что разговорная речь существует практически исключительно в устной форме, не предполагающей использования таких знаков.

11. Задание. Дайте лингвистическое объяснение причины возникновения комического эффекта во фразах Шел дождь и два студента; Копать яму от забора и до обеда. Придумайте несколько фраз, комизм которых вызван той же причиной.

Ответ. Причина комического эффекта в приведенных сочетаниях — нарушение правил соединения слов в составе сочинительной конструкции, то есть конструкции, компоненты который связаны между собой сочинительными союзами или особой интонацией, например перечислительной.

Одно из таких правил хорошо известно из школьных учебников. Оно гласит, что сочинительные союзы соединяют друг с другом однородные члены предложения. В свою очередь, однородными считаются такие члены предложения, которые выполняют в предложении одну и ту же синтаксическую функцию (то есть являются одинаковыми членами предложения) и зависят от одного и того же общего для них слова (либо — в случае с однородными подлежащими — имеют общее зависящее от них сказуемое).

Во фразе Копать яму от забора и до обеда союзом и связаны между собой два обстоятельства, которые, однако, относятся к разным смысловым разновидностям обстоятельств: от забора — обстоятельство места, а до обеда — времени. Этот факт делает невозможным их соединение в составе сочинительной конструкции.

Впрочем, фразы Пел по вечерам и громко, хотя в них союзом и также связаны неоднородные обстоятельства, не слишком комичны. Дело в том, что в рассматриваемой фразе имеется и еще один источник комического эффекта — употребление одного слова сразу в двух значениях; в данном случае таких слов даже два — это предлоги от и до. Действительно, эти предлоги могут иметь пространственное значение, которое они приобретают в сочетании с существительными, обозначающими место (от <до> забора, дома, берега, вокзала и т. п.), и временнóе значение, представленное в сочетаниях с существительными, называющими интервалы или моменты на временнóй оси (до обеда, вечера, понедельника; от начала, от сотворения мира и т. п.; следует заметить, что предлог от в данном значении относительно малоупотребителен, вместо него используется предлог с: с обеда, вечера, понедельника). Кроме того, эти предлоги регулярно используются в одном и том же предложении, обозначая пространственный или временной интервал (От дома до реки нужно идти минут пятнадцать; От начала до конца этих событий прошло не так уж много времени). Сочетание от забора, использованное в приведенной в задании фразе и имеющее пространственное значение, формирует определенные ожидания у читателя (или слушателя): он предполагает, что и сочетание с предлогом до также будет обозначать место; однако эти ожидания не оправдываются, поскольку сочетание до обеда из-за значения слова обед может иметь только временнóе значение. В рассматриваемой фразе контекст сталкивает разные значения предлогов от и до друг с другом.

Таким образом, второй причиной комического эффекта становится нарушение еще одного правила соединения слов, которое действует не только в составе сочинительных сочетаний: одно и то же слово не может быть употреблено в составе предложения или словосочетания сразу в нескольких значениях. Это правило может специально нарушаться для создания каламбура (от французского calembour), то есть «игры слов, основанной на нарочитой или невольной двусмысленности, порожденной омонимией или сходством звучания» (Словарь иностранных слов. М., 1988).

Обратимся теперь к первой из приведенных в задании фраз — предложению Шел дождь и два студента. Союз и соединяет в ней два подлежащих — дождь и два студента, имеющих при себе общее сказуемое шел. Таким образом, правило об однородности компонентов сочинительной конструкции соблюдено; действительно, предложения с этими же однородными подлежащими могут быть лишены всякого комического эффекта; ср. На этой картине нарисован сильный дождь и два совершенно вымокших студента.

Однако второе правило, требующее употребления каждого из слов только в одном значении, а не сразу в нескольких, в рассматриваемом предложении не соблюдается. Слово шел использовано здесь в двух значениях. В сочетании со словом дождь, называющим вид осадков, оно практически ничего не значит, кроме того что дождь «имел место» (предложение Вчера шел дождь <снег> практически не отличается по смыслу от предложения Вчера был дождь <снег>), а в сочетании с подлежащим два студента, обозначающим людей, слово шел указывает на способ перемещения студентов.

Можно отметить также некоторую логическую разнородность, разнотипность обозначенных подлежащими объектов. Соединение в одном ряду названий явлений природы и людей в общем случае не очень естественно (ср., например, некоторую странность фразы Он увидел за окном дождь и студентов, где сформулированные выше два правила соблюдены) и требует специальных контекстов, подобных приведенному выше описанию нарисованного на картине. Таким образом, можно сформулировать еще одно правило соединения компонентов сочинительной конструкции, нарушение которого также может вызывать комический эффект: это правило логической однотипности компонентов. Примером нарушения этого правила служат фразы Он был красивый и голодный, Собирать малину и ягоды, Любить мороженое и поэзию.

Другие примеры словосочетаний и предложений, обладающих комическим эффектом, приведены в комментарии.

Комментарий.

Сформулировать причины комичности приведенных в задании фраз оказалось довольно сложно. Большинство тех участников, кто за это брался, писали лишь о разнотипности обстоятельств во второй фразе. А вот придумать свои примеры удалось практически всем, при этом авторы продемонстрировали богатую фантазию. В примерах были представлены случаи нарушения всех выше сформулированных правил.

Многие фразы придуманы по аналогии с приведенными в задании, например: Идти от дома и до изнеможения <от остановки и до вечера>; Ехать на машине с утра и до пункта назначения; Шли часы и Андрей; Стояли комод и тишина; Летели дни и птицы; Кипела вода в чайнике и работа; Погладить кошку и рубашку; Поднять шкаф и настроение; Он бросился в воду и в глаза; Стирать белье и надпись на заборе; Проявить свои способности и пленку.

Нарушение правила одного значения иллюстрирует словосочетание Выйти из себя в коридор, причем этот пример показывает, что данное правило действует и в конструкциях без сочинительной связи.

Хотелось бы отметить сочетание Жизнь и ловля пресноводных рыб, комичность которой вызвана наличием двух значений не у слова, а у его падежной формы: в данном случае родительный падеж слова рыба одновременно называет и субъект действия (жизнь рыб), и его объект (ловля рыб).

Фразы У меня глаза голубые и кофта красивая; Он обладает обширными знаниями и землями; Был зимний день и олимпиада по русскому языку; Быть блондинкой и умной; Быть красивой и продавщицей демонстрируют нарушение правила логической однотипности компонентов.

12. Задание. Приведите все возможные варианты взаимного расположения компонентов в следующих сочетаниях, состоящих из трех слов: в пятом часу, в пять часов, к пяти часам, с пяти часов. Встречаются ли среди приведенных вариантов такие, которые уникальны только для сочетаний данного типа? Если да, то укажите, в чем именно состоит уникальность таких вариантов, и опишите свойства сочетаний, допускающих такой порядок компонентов.

Ответ.

В русском языке возможны два варианта расположения компонентов, входящих в состав приведенных в задании сочетаний:

в пятом часу — часу в пятом,

в пять часов — часов в пять,

к пяти часам — часам к пяти,

с пяти часов — часов с пяти.

Отметим, что первый вариант из каждой пары используется при необходимости выразить значение точного времени, а второй — значение приблизительного времени.

Опишем порядок компонентов в составе этих сочетаний так, чтобы можно было его сравнивать с порядком компонентов в других сочетаниях, ведь только сравнение с аналогичными конструкциями позволит выявить уникальность приведенных в задании сочетаний.

В одном из предложенных сочетаний представлена связь управления: в конструкции в пять часов форма винительного падежа количественного числительного пять управляет формой родительного падежа слова час. Предлог в связан с падежом слова пять, он служит для соединения слова пять с контекстом, например: пришел в пять часов. Аналогичным синтаксическим устройством обладают сочетания в карман платья, из меха лисы, в шкафу у окна. Все они обладают стандартным для русского литературного языка порядком компонентов, связанных управлением: сначала главное слово, потом зависимое. Во всех рассмотренных сочетаниях предлог стоит перед тем словом, которое он соединяет с контекстом (то есть в препозиции), что для подавляющего большинства русских предлогов является единственно правильным порядком словорасположения.

При втором возможном порядке слов предлог в вместе со словом пять, которое он «обслуживает», меняется местами с управляемым словом часов: часов в пять. Предлог остается на «правильном» месте — в препозиции к тому слову, которое обслуживает: расположение предлога соответствует общей закономерности. Отметим, что данный словопорядок вполне правилен и стилистически нейтрален.

Посмотрим, допустима ли подобная перестановка в других сочетаниях со связью управления. Сочетания платья в карман, лисы из меха, у окна в шкафу оцениваются как неправильные в кодифицированном литературном языке, но вполне возможны в разговорной речи (иначе говоря, написать Она положила кошелек платья в карман нельзя, в том числе и из-за возникающей двусмысленности — кошелек платья или карман платья?, — а сказать Куда положить? Да хотя бы платья в карман положи! можно). Гораздо более приемлема, хотя и стилистически не нейтральна постановка управляемого существительного между предлогом и управляющим существительным: в платья карман, из лисы меха (однако она возможна только если управляемое слово не имеет предлога; ср. неприемлемое *в у окна шкафу). Напротив, для рассматриваемого сочетания аналогичный порядок — в часов пять — вряд ли допустим и если и возможен, то только в разговорной речи.

Таким образом, в сочетании часов в пять представлен стандартный порядок расположения предлога и «обслуживаемого» им слова, но нехарактерный порядок управляемой формы, стоящей не только до управляющего слова, но и до предлога.

В остальных сочетаниях компоненты связаны согласованием: в пятом часу — порядковое числительное пятый согласуется с словом час в роде, числе и падеже, к пяти часам и с пяти часов — числительное пять согласуется с час в падеже. Устройство этих сочетаний не отличается от устройства сочетаний в новом доме, от зимнего пальто и т. д., в которых также представлено согласование компонентов. Все они обладают стандартным для русского литературного языка порядком компонентов, связанных согласованием: сначала зависимое слово, потом главное. Место расположения предлога также стандартно: если обслуживаемое предлогом слово имеет перед собой согласованное определение или несколько определений, то предлог ставится перед этими определениями. Таким образом, предлог оказывается не перед существительным, а перед согласованным с ним словом.

При перестановке компонентов рассматриваемых сочетаний предлог сохраняет свою позицию перед согласованным числительным, в результате чего перемещается в постпозицию по отношению к существительному, хотя по-прежнему обслуживает именно его: часу в пятом, часам к пяти, часов с пяти. Аналогичное перемещение компонентов сочетания в новом доме невозможно: сказать по-русски *доме в новом нельзя; правильных вариантов словопорядка два, хотя оба они стилистически не нейтральны — в доме новом и в доме в новом с повтором предлога.

В русском языке постпозиция возможна только для предлогов ради и вопреки. Предлоги в, к, с ни в каких других конструкциях не могут стоять после слова, к которому относятся.

Таким образом, в сочетаниях часу в пятом, часам к пяти, часов с пяти представлен уникальный порядок расположения предлога и «обслуживаемого» им слова, а также нехарактерный порядок согласованной формы, стоящей после главного слова, а не перед ним.

Уникальность словопорядка характерна, таким образом, для сочетаний часу в пятом, часам к пяти, часов с пяти, и заключается в постпозиции простых предлогов в, к, с (а также и всех остальных), что невозможно ни в каких других конструкциях.

Какие же конструкции обладают такими нестандартными свойствами? Довольно очевидно, что это количественные сочетания, состоящие из количественного числительного, использованного в сочетании с предлогом, и существительного, которые связаны между собой связью согласования.

Комментарий.

Участники олимпиады легко привели возможные варианты словорасположения, но некоторые этим и ограничились. Большинство работ содержало указание на смысловые различия между разными вариантами порядка слов, во многих работах говорилось о типе связи между числительным и существительным в каждом их приведенных сочетаний и о его зависимости от падежа количественного числительного в сочетаниях со словом пять.

Внимание на нестандартное место предлога было обращено лишь в двух работах.

13. Задание. Известно, что, выступая в роли обстоятельства при глаголе, наречия обозначают признак действия, названного этим глаголом. Приведенные ниже примеры использования наречий в данной синтаксической функции позволяют уточнить, чтó именно слова этой части речи могут обозначать. Проанализируйте смысл следующих предложений и распределите их по группам в зависимости от вклада наречия в значение каждого из них. Сформулируйте использованный Вами принцип распределения предложений по группам.

Петя увлеченно пересказывал содержание нового фильма; Миша больно ударил свою сестру; Попугай смешно передразнивал хозяина; Коля резко поднялся с места; Катя хорошо знает математику; Вася интересно рассказывал о поездке; Маша громко о чем-то говорила; Дети обидно дразнятся; Хозяин весело смеялся; Задержанный спокойно отвечал на все вопросы; Ваня неохотно встал; Хозяйка очень обрадовалась подарку.

Ответ.

Во всех представленных в задании примерах наречия грамматически зависят от глагола-сказуемого, обозначающего то или иное действие, и являются обстоятельством при нем. Однако по смыслу не все они одинаковы: в некоторых предложениях наречия характеризуют именно действие, в некоторых — называют эмоциональное состояние субъекта действия в момент его совершения, а в некоторых — состояние объекта или других участников действия. Поэтому в соответствии с вкладом наречий в значение предложения в целом все примеры можно разделить на три группы.

В первую группу, где наречия характеризуют само действие, войдут предложения Коля резко поднялся с места; Катя хорошо знает математику; Маша громко о чем-то говорила; Хозяйка очень обрадовалась подарку. Действительно, наречие резко называет способ осуществления действий поднялся: оно совершено быстро; громко — характеристика речи, обозначенной глаголом говорила; хорошо и очень оценивают степень знания математики и степень радости соответственно. Поскольку по своему значению эти наречия отчетливо делятся на две группы — наречия образа действия резко и громко и меры и степени хорошо и очень, можно данную группу разделить на две подгруппы. Однако следует подчеркнуть, что это деление на подгруппы учитывает исключительно значение самого наречия, а не способ его взаимодействия со значением предложения в целом, который, впрочем, также определяется значением самого наречия.

Во вторую группу войдут предложения, в которых наречия называют эмоциональное состояние субъекта в момент совершения действия: Петя увлеченно пересказывал содержание нового фильма; Хозяин весело смеялся; Задержанный спокойно отвечал на все вопросы; Ваня неохотно встал. В самом деле, из этих предложений следует, что Петя был увлечен, когда пересказывал фильм, хозяину было весело, задержанный был спокоен, а у Вани не было желания вставать.

В третьей группе оказываются остальные предложения: Миша больно ударил свою сестру; Попугай смешно передразнивал хозяина; Вася интересно рассказывал о поездке; Дети обидно дразнятся. В них наречие характеризует состояние участника действия, который не является субъектом. Больно тому, кто является объектом действия Миши, то есть его сестре; смешно тем, кто наблюдает за действиями попугая, в том числе, возможно, и самому хозяину; интересно тем, кто слушает рассказ Васи; обижаются те, кого дразнят дети. В некоторых из этих предложений тот, кто испытывает состояние, назван непосредственно, как в предложении Миша больно ударил свою сестру; в других он не назван, как, например, в предложении Вася интересно рассказывал о поездке, что дает возможность поделить примеры их этой группы на две подгруппы, однако основанием для такого деления будет уже не вклад наречия в значение предложения в целом, а названность или неназванность объекта.

Комментарий.

Многие участники олимпиады выполнили это задание. Однако большинство из них предложили другой принцип деления предложений на группы — значение самого наречия; в результате приведенные в задании примеры были поделены на предложения с наречиями меры и степени и наречия образа действия. Авторы таких ответов пошли по самому простому и прямо вытекающему из материалов школьных учебников пути, где предложено деление наречий и выражаемых ими обстоятельств на определенные типы, забыв, что олимпиадные вопросы никогда не сводятся к обычному школьному разбору. Более оригинальным, но основанным на том же принципе оказалось деление предложений на конструкции с наречиями, несущими положительную или отрицательную оценку; с наречиями, указывающими на эмоции и не содержащими такого указания. Ничего общего с формулировкой задания не имели ответы, в которых все предложения были сгруппированы по значению глаголов-сказуемых (с глаголами речи и физического действия и т. п.).

Вместе с тем следует отметить, что значительным было и количество работ, в которых предложения были разбиты на группы в соответствии с приведенным выше критерием, хотя это было сделано не всегда последовательно и часто не сопровождалось внятной формулировкой использованного принципа деления.

14. Задание. При постановке отрицания к сказуемому некоторые русские утвердительные двусоставные предложения могут либо не изменить свою форму, либо превратиться в безличные, например: Я там былЯ там не был и Меня там не было, причем в ряде случаев между двумя вариантами отрицательных предложений есть отчетливые смысловые различия. Попробуйте сформулировать, чем отличаются друг от друга предложения в следующих парах:

В комнате звуки рояля не слышны — В комнате звуков рояля не слышно;

Отца не было в Крыму — Отец не был в Крыму [i].

Ответ. Смысловые различия в первой паре предложений довольно тонкие, и они приблизительно таковы. Предложение В комнате звуки рояля не слышны уместно, если на рояле, находящемся в каком-то другом помещении, играют, но по какой-то причине в комнате эти звуки нельзя услышать, например, рояль может тихо звучать в зале, удаленном от той комнаты, о которой идет речь в предложении, или отделенном от нее плотно закрытыми дверьми; при этом подразумевается, что наблюдатель, не слышащий звуков рояля, находится в комнате. Предложение В комнате звуков рояля не слышно уместно как в описанном выше случае, так и в случае, если на рояле вообще никто не играет; кроме того, это предложение подойдет и для описания такой ситуации, когда рояль находится в данной комнате, а наблюдатель, который не слышит звуков, — за ее пределами. Иначе говоря, форма именительного падежа указывает на наличие звуков рояля, а форма родительного используется и при наличии, и при отсутствии таких звуков.

Различия во второй паре предложений гораздо очевиднее. Первое предложение Отца не было в Крыму описывает ситуацию, при которой в некоторый момент наблюдения отец находился не в Крыму, а в каком-то другом месте; при этом не отрицается, что отец, возможно, в какое-либо другое время в Крыму побывал. Второе предложение Отец не был в Крыму сообщает о том, что отец никогда не посещал Крым.

Комментарий.

Четко сформулировать различия между этими предложениями нелегко даже для ученых-лингвистов, поэтому приветствовались любые наблюдения над их значением. Например, о предложении В комнате звуки рояля не слышны говорилось, что звуки тихие, поэтому они не слышны (а раз звуки тихие, значит, они есть), что речь идет о том, что звуки не слышны сейчас, в момент наблюдения; о предложении В комнате звуков рояля не слышно было сказано, что их не слышно в принципе (то есть в комнате хорошая звукоизоляция); для обоих предложений из первой пары отмечалось, что в них подразумевается наблюдатель. В одной работе было отмечено, что предложение Отца не было в Крыму уместно в том случае, если ожидалось, что он там мог быть. Это в целом трудное задание продемонстрировало, что у многих участников олимпиады неплохая языковая интуиция.

15. Задание. При синтаксическом разборе предложения бывает трудно определить, какое из слов в сочетаниях «существительное + согласованное с ним необособленное существительное» является главным и выполняет роль подлежащего, дополнения или обстоятельства, а какое — зависимым и выполняет роль приложения. Часто при ответе на этот вопрос обращают внимание на значение существительных, входящих в состав конструкции: так, в сочетании фильм-балет главное слово первое, потому что сочетание называет фильм, в котором танцуют, а в сочетании красавица сестра главное слово второе, потому что речь идет о сестре, обладающей красотой. Однако по крайней мере в некоторых случаях можно определить главное слово, анализируя синтаксические связи компонентов этих сочетаний. Таковы, например, сочетания в городе Москве, домá-новостройки, собака Шарик. Как именно в них можно определить главное слово и где оно? Какими свойствами должны обладать сочетания, чтобы главное слово можно было определить таким же способом? Придумайте примеры аналогичных сочетаний, укажите в них главное слово и приведите контексты, которые это подтверждают.

Ответ. Как ясно из формулировки задания, для сочетаний в городе Москве, домá-новостройки, собака Шарик можно определить, какое слово главное, а какое зависимое, анализируя синтаксические связи компонентов этих сочетаний. Следовательно, предполагается, что слова в составе каждого из сочетаний отличаются друг от друга по каким-то признакам, от которых зависит их участие в связях с другими словами.

В каждом из сочетаний оба слова — существительные, и по этому параметру они не отличаются ни друг от друга, ни от других сочетаний «существительное + согласованное с ним необособленное существительное» (то есть и от сочетаний фильм-балет или красавица сестра).

В сочетаниях в городе Москве и собака Шарик одно слово — имя нарицательное, а другое собственное, однако слова в сочетании домá-новостройки по этому параметру не отличаются друг от друга, следовательно, это различие не является общим для всех трех сочетаний.

В сочетании в городе Москве слово город — мужского рода, а слово Москва — женского. Оказывается, что и в остальных двух сочетаниях слова различаются по роду: дом — мужского рода, новостройка — женского, собака — женского рода, Шарик — мужского. Обнаружив эту особенность устройства всех трех сочетаний, необходимо было понять, как она может отражаться на синтаксических связях каждого из сочетаний с другими словами.

Текст задания напоминает, что компоненты сочетаний «существительное + согласованное с ним необособленное существительное» выполняются в предложении разные роли: одно слово является главным и может быть подлежащим, дополнением или обстоятельством, а другое — зависимым и является приложением. Построим такие предложения, чтобы одно из слов рассматриваемых сочетаний выполняло роль подлежащего (сочетание в городе Москве придется для этого изменить по падежу), а сказуемое стояло в форме, имеющей признак рода (например, в форме прошедшего времени изъявительного наклонения, а для этого нужно изменить сочетание дома-новостройки по числу), и посмотрим, с каким из слов будет согласовываться сказуемое. Предложения могут быть, например, такими:

Город Москва был основан (не *была основана) в 1147 году;

Дом-новостройка появился (не *появилась) на этой улице недавно;

Собака Шарик караулила (не *караулил) дом.

По форме сказуемого видно, с каким именно словом оно согласуется, а поскольку сказуемое согласуется именно с подлежащим, а не с приложением, то понятно, что подлежащим, а значит, и главным словом в рассматриваемых сочетаниях является город, а не Москва, дом, а не новостройка и собака, а не Шарик.

Таким образом, главным словом в сочетании «существительное + согласованное с ним необособленное существительное» является то слово, с которым согласуется сказуемое. С главным словом согласуется также и определение, по смыслу относящееся ко всему сочетанию: в моем любимом городе Москве, а не *в моей любимой городе Москве, этот дом-новостройка, а не *эта дом-новостройка, злая собака Шарик, а не*злой собака Шарик.

Для того, чтобы по форме согласованного слова (сказуемого или определения) можно было узнать, какое слово главное, а какое — зависимое, компоненты конструкции должны отличаться друг от друга по тем признакам, которые оказывают влияние на форму согласованного слова, то есть по роду или числу (по падежу они не могут различаться, потому что связаны согласованием именно по этому признаку). В рассматриваемых примерах слова имеют разный род; в качестве примера на разное число можно привести сочетание юбка-брюки (Модная юбка-брюки была сшита за день, а не *Модные юбка-брюки были сшиты за день).

Примеры аналогичных сочетаний: женщина-космонавт, гора Монблан, судно-рефрижератор, кресло-качалка, очки-велосипед (последнее сочетание авторское и принадлежит, как известно, В. В. Маяковскому). Главными словами в этих сочетаниях являются первые, о чем свидетельствуют следующие контексты их употребления: первая женщина-космонавт, Гора Монблан расположена в Альпах, Судно-рефрижератор шло под российским флагом, бабушкино кресло-качалка, эти очки-велосипед.

Комментарий.

Задание сложное, и не все участники олимпиады брались за него. Тех, кто пытался его выполнить, можно разделить на две группы.

Одни школьники игнорировали содержащееся в задании предупреждение о том, что смысловые отношения между существительными, входящими в сочетание, учитывать не нужно, а нужно искать какие-то особенности, касающиеся синтаксических связей компонентов. В одной такой работе речь шла, например, о том, что от главного слова к зависимому можно поставить вопрос, а наоборот — нельзя; следовательно, в сочетании город Москва главное слово город, потому что можно спросить город (какой?) Москва, а задать вопрос от слова Москва к слову город не удается. Сторонники такого взгляда отмечали, что зависимое слово более конкретно по смыслу (приведем комментарий по поводу сочетания дома-новостройки: «Дома бывают разные, а тут более конкретно показано, какие именно эти дома»). Впрочем, в еще одной работе утверждалось, что главное слово Москва, потому что если Москва, то и так понятно, что это город; иначе говоря, внимание обращалось на бóльшую смысловую важность одного из слов. Впрочем, поскольку в значении слова Москва есть компонент ‘город’, то именно слово город нужно считать главным — говорилось в третьей работе (и конечно, слово дом главное, а слово новостройка — ‘недавно построенный дом’ — зависимое). Естественно, были и ответы, в которых сказано, что все зависит от контекста: если Солдат-машинист пошел на войну, то главное слово солдат, так как именно оно по смыслу связано с пошел на войну, а если В поезде сел за пульт солдат-машинист, то главное — машинист, потому что речь идет об управлении поездом. Большинство выполнявших это задание входят именно в эту группу.

Вторая, немногочисленная, группа авторов пыталась обнаружить особенности, касающиеся синтаксических связей слов, входящих в сочетание. В одной работе было прямо сказано, что «словосочетания предложенного типа должны включает в себя слова разного рода» и в качестве примера приводилось сочетание инженер Петрова; впрочем, как воспользоваться этой особенностью для определения главного слова, автор работы не объяснил. В другой работе была предложена целая группа примеров: собака Бобик, дома-хрущевки, экран-доска и даже некая шляпа-веер; к сожалению, пояснение гласило, что главное слово то, которое шире по значению.

Авторы первый группы за это задание не получили ни одного балла, поскольку либо не поняли задание, либо поняв его, тем не менее писали о значениях слов, считая, что главное — хоть что-то написать. Те же, кто хотя бы привел аналогичные примеры, пусть и без правильного объяснения, получили поощрительные баллы.

16. (А) Задание[ii]. Приведенные ниже высказывания по-разному соотносятся с называемой в них ситуацией. На какие группы можно разделить эти высказывания? Объясните, в чем различия между высказываниями, входящими в разные группы. Есть ли связь между формальным устройством высказывания и его принадлежностью к определенной группе? Если такая связь есть, то в чем она состоит?

Поздравляю тебя с днем рождения! Ничего не понимаю! Я регулярно бываю в этом городе; Благодарю за помощь; Я окончил школу в прошлом году; Петя подарил мне календарь; Летом поеду на море; Требую немедленно убраться вон!

Ответ. С точки зрения соотношения с называемой в них ситуацией высказывания делятся на две группы.

Одни высказывания ситуацию описывают, это следующие пять фраз: Ничего не понимаю! Я регулярно бываю в этом городе; Я окончил школу в прошлом году; Петя подарил мне календарь; Летом поеду на море. Все эти фразы служат для фиксации некоторого факта в прошлом, настоящем или будущем, который существует независимо от того, сообщается ли о нем в данном или каком-либо ином предложении или нет. В лингвистике такие высказывания называются констативными, то есть констатирующими то или иное положение вещей.

Другие высказывания сами являются осуществлением ситуации, это оставшиеся три фразы: Поздравляю тебя с днем рождения! Благодарю за помощь; Требую немедленно убраться вон! Эти фразы служат для того, чтобы, произнося их, поздравить собеседника с днем рождения, поблагодарить его за помощь или потребовать, чтобы он ушел. Если соответствующие фразы не будут произнесены, действия поздравления, благодарности и требования не будут иметь места. В лингвистике такие высказывания называются перформативными (от английского глагола perform ‘исполнять’), поскольку с их помощью называемое в них действие и выполняется[iii].

Этому содержательному противопоставлению фраз, входящих в две приведенные группы, соответствуют формальные различия между ними. Высказывания второй группы должны иметь такое устройство, чтобы в ходе их произнесения могло одновременно осуществляться называемое ими действие. Для этого глагол должен стоять в определенной форме, а именно в форме настоящего времени изъявительного наклонения, поскольку именно эта форма называет реальное действие, одновременное с моментом произнесения предложения о нем. Поскольку говорящий, произнося высказывание, может осуществлять только действие, субъектом, то есть исполнителем, которого является он сам, глагол в таком предложении должен стоять в форме первого лица (единственного, а также и множественного числа — если говорящий выступает от лица нескольких человек). Но этих формальных условий недостаточно. Не любая ситуация может быть осуществлена путем произнесения какой-либо фразы. Очевидно, что нельзя построить дом, произнеся предложение Я строю дом, или написать сочинение, сказав Я пишу сочинение. В высказываниях второй группы употребляются только глаголы, называющие речевые действия (поздравлять, благодарить, требовать, просить, умолять, призывать, извиняться, обещать, клясться и т. д.).

Все предложения второй группы обладают всеми перечисленными признаками: в них использованы глаголы, обозначающие речевые действия, в форме первого лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения.

Напротив, ни одно из высказываний первой группы не обладает всеми этими признаками (при том, что некоторые признаки у части из них имеются): во фразах Петя подарил мне календарь и Я окончил школу в прошлом году глагол стоит в прошедшем времени, во фразе Летом поеду на море употреблена форма будущего времени, во фразах Ничего не понимаю! и Я регулярно бываю в этом городе хотя и представлена подходящая форма глагола, но сам глагол не обозначает речевого действия.

Комментарий.

Это задание оказалось сложным для школьников. Многие даже не стали за него браться. Некоторые участники ограничились приведением примеров, часто довольно удачных: их авторы, видимо, уловили смысловую общность между глаголами, приведенными в примерах задания. Несколько человек смогли не только привести правильные примеры, но и уловить суть различий между предложениями в парах.

16 (Б) Задание. Отличаются ли предложения в парах (с подлежащим я и с подлежащим он) с точки зрения их соотношения с действительностью. Если отличаются, опишите различия и приведите аналогичные примеры.

Я обещаю больше не опаздывать. Он обещает больше не опаздывать.

Я благодарю тебя за помощь. Он благодарит тебя за помощь.

Я поздравляю Вас с праздником. Он поздравляет Вас с праздником.

Ответ

Предложения в парах отличаются с точки зрения соотношения с действительностью.

Произнося вторые предложения в парах (с подлежащим он), говорящий сообщает о том, что происходит (тогда высказывание истинно) или не происходит (тогда высказывание ложно) в действительности.

Произнося Я обещаю больше не опаздывать, говорящий не сообщает о действии, а совершает его — дает обещание. Произнесение слов Я поздравляю вас с праздником уже является поздравлением. Произнося Я благодарю тебя за помощь, говорящий этими словами выражает благодарность, то есть также совершает, а не описывает действие.

Немного изменим данные высказывания, чтобы выяснить, при каких именно условиях возможно использование слова как действия. Попробуем вместо двусоставных употребить определенно-личные конструкции: Обещаю больше не опаздывать, Благодарю тебя за помощь. Очевидно, что поздравить и поблагодарить можно и таким образом: личное окончание глагола указывает на первое лицо — на то, что действие совершает говорящий, поэтому использовать еще и местоимение я необязательно. Теперь попробуем изменить в исходных предложениях время глагола. Высказывания Я обещал больше не опаздывать, Я благодарил тебя за помощь не являются действиями говорящего, они сообщают о том, что происходило (или не происходило) в действительности. Следовательно, различия между предложениями, приведенными в задании, связаны с тем, в какой форме стоит глагол-сказуемое.

Можно заметить, что далеко не каждый глагол способен быть действием, а не обозначать его. Так, произнесение слов Я читаю не является чтением независимо от того, действительно говорящий читает или не делает этого. Также можно заметить, что, произнося Я обещаю больше не опаздывать, Я благодарю тебя за помощь и Я поздравляю Вас с праздником говорящий, совершает речевое действие.

Перечислим некоторые глаголы, которые, будучи употреблены в высказывании в форме 1 лица настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога, становятся действиями, поступками: обещаю, приказываю, возражаю, благодарю, провозглашаю, приглашаю и т. п.

Примеры, аналогичные данным в задании:

А вас я прошу остаться. А вас директор просит остаться

Умоляю вас этого не делать. Она умоляет вас этого не делать.

Приветствую всех собравшихся. Докладчик приветствует всех собравшихся.

Комментарий.

Нужно отметить, что в задании подобраны примеры, в максимально явном виде демонстрирующие сформулированные в ответе различия между высказываниями, описывающими ситуацию, и высказываниями, служащими для ее осуществления. На самом же деле различия эти не столь абсолютны. Например, фразы, имеющие все перечисленные признаки перформативных высказываний, могут использоваться для описания ситуации, как в случае Я каждый год поздравляю тебя с днем рождения, а ты меня ни разу не поздравил. Предлагаемый ответ не содержит описания всех без исключения свойств перформативных высказываний.

Авторы ответов обращали внимание на самые разные особенности содержащихся в задании высказываний, в большинстве своем вообще не связанные с их различиями с точки зрения соотношения с ситуацией. Например, высказывания делились на восклицательные и невосклицательные, односоставные и двусоставные, высказывания-штампы, используемые в стандартных ситуациях (например, в ситуациях поздравления, выражения благодарности), и не являющиеся штампами, высказывания, служащие ответными репликами диалога или являющиеся самодостаточными репликами, высказывания, называющие признак говорящего либо какого-то другого лица.

Вместе с тем в ряде работ были даны правильные ответы; один из отвечавших написал о высказываниях второй группы: «Говоря, говорящий делает то, о чем говорит, реальным», еще в одной работе даже использовался термин перформатив.



[i] В основе этого задания и ответа на него лежат наблюдения, сформулированные Е. В. Падучевой в ее статье «Еще раз о генитиве субъекта при отрицании», опубликованной в журнале «Вопросы языкознания» (№ 5, 2005 г.).

[ii] Задания, касающееся одного и того же языкового явления, хотя и в несколько различных формулировках, были предложены учащимся разных классов (Задание 16(А) - ученикам 9–10 классов, задание 16 (Б) - одиннадцатиклассникам). Поскольку формулировки различаются, ответы построены по-разному и даны к каждому заданию, несмотря на содержательное тождество. От учащихся, естественно, не требовалось знания терминологии.

[iii] Противопоставление перформативных и констативных высказываний было предложено английским философом Дж. Остином, он же придумал и сами эти термины.

1. Задание. Принято считать, что в словосочетании вижу какаду представлено управление, а в словосочетании стиль модерн — примыкание. Предложите морфологическое описание слов какаду и модерн, не противоречащее такому взгляду.

Ответ. Существительное какаду, как известно, считается неизменяемым. Однако, как ясно из формулировки задания, принято считать, что в сочетании вижу какаду, как, например, и в сочетании вижу попугая, представлено управление, то есть и изменяемые, и неизменяемые существительные участвуют в однотипных синтаксических связях. Управление — это такой вид подчинительной связи, когда зависимое слово ставится при главном в определенном падеже. Следовательно, если считать, что в словосочетании вижу какаду представлено управление, то следует признать, что у слова какаду есть падеж. Таким образом, интерпретация рассматриваемой синтаксической связи как управления позволяет выявить только один морфологический признак слова какаду, а именно падеж (винительный).

Слово модерн сложнее. Оно может обозначать направление в искусстве и в этом случае является изменяемым существительным (архитектура модерна, интересоваться модерном). Оно также может обозначать признак и по смыслу сближаться с прилагательными современный, модный (мебель модерн, танцы модерн), в этом случае оно существительным не является и теоретически может относиться либо к неизменяемым прилагательным, либо к наречиям. Считать модерн наречием нет оснований, так как любое наречие способно подчиняться глаголу, а модерн этой способностью не обладает.

Таким образом, модерн является либо изменяемым существительным, либо неизменяемым прилагательным. В любом из этих случаев слово модерн может подчиняться существительному, как это и происходит в сочетании стиль модерн.

Если признать модерн прилагательным (то есть такой частью речи, которая согласуется с существительными), то обнаружится следующее противоречие. Как уже было отмечено, неизменяемые существительные связываются с главным словом - глаголом - связью управления, подобно всем другим существительным. Логично предположить, что неизменяемые прилагательные должны вести себя подобно изменяемым прилагательным, то есть согласовываться с главным словом - существительным. Однако из формулировки вопроса следует, что в поведении неизменяемых прилагательных не наблюдается аналогии с изменяемыми. Чтобы не порождать подобного противоречия, разумнее придерживаться точки зрения, что модерн — это существительное. В таком случае оно должно стоять в именительном падеже. Ср. аналогичное сочетание (проблемы) озера Байкал, где существительное Байкал в форме именительного падежа примыкает к существительному озеро. Таким образом, интерпретация сочетания стиль модерн как примыкания позволяет обнаружить такие морфологические признаки слова модерн, как его часть речи (это существительное) и падеж (именительный).

2. Задание. Опишите принципы взаимодействия морфологических признаков слов, входящих в словосочетания типа опытнейший из тренеров. Приведите аналогичные примеры. Приведите примеры сочетаний, имеющих формальное устройство «слово + предлог из + слово в род. падеже», в которых морфологические признаки взаимодействовали бы по-другому или вообще не взаимодействовали.

Ответ. Морфологические признаки слов в сочетании опытнейший из тренеров взаимодействуют следующим образом:

– во-первых, прилагательное в превосходной степени сравнения управляет родительным падежом существительного с предлогом из, требуя от него также постановки в определенном числе — во множественном, что предопределяется смыслом превосходной степени, предполагающей сравнение нескольких однотипных объектов (в нашем случае тренеров) друг с другом по названному признаку (в нашем случае — по признаку опытный); таким образом, признаки числа и падежа слова тренер взаимодействуют с признаком превосходной степени сравнения слова опытнейший;

– во-вторых, род слова опытнейший определяется родом слова тренер (ср. опытнейшая из поварих); таким образом, признак рода слова опытнейший взаимодействует (согласуется) с признаком рода слова тренер.

Подобным же образом взаимодействуют морфологические признаки в любых сочетаниях единственного числа прилагательного в форме превосходной степени с существительным в родительном падеже с предлогом из: высочайшая из гор, самый умный из учеников, наилучшее из решений.

Если в таких сочетаниях изменить число прилагательного, то утратится согласование по роду, но признаки степени сравнения прилагательного и числа и падежа существительного будут взаимодействовать по-прежнему: опытнейшие из тренеров, самые умные из учеников и т. п.

В сочетаниях один из учеников, каждая из девочек, любое из решений, напротив, представлено только взаимодействие рода первого слова сочетания с родом второго. Хотя управление также есть (например, слово один управляет словом ученик, требуя постановки в форму родительного падежа с предлогом из и множественного числа), оно не связано с какими бы то ни было морфологическими признаками первого компонента.

В сочетаниях типа гость из Москвы или приехать из Москвы морфологические признаки вообще не взаимодействуют.

3. Задание. Сформулируйте правила, регулирующие расположение союзных средств (союзов, союзов-частиц, союзных слов) в сложноподчиненных предложениях. Проиллюстрируйте действие этих правил примерами. Известны ли Вам такие сферы функционирования языка, в которых сформулированные правила не действуют?

Ответ. Части сложноподчиненных предложений соединяются между собой союзами (например, чтобы, если, когда, потому что, несмотря на то что, чем… тем и т.п.), союзами-частицами (ли) и союзными словами (который, кто, где и т.п.).

Сформулируем правила, регулирующие расположение этих союзных средств.

Если части предложения соединены простым подчинительных союзом, то он стоит в начале придаточной части: Когда стемнело, мы разожгли костер или Мы разожгли костер, когда стемнело. Это же правило действует для составных союзов, если они не расчленены запятой: Пришлось разжечь костер, потому что стало холодно или Несмотря на то что стало холодно, костра разжигать не стали. Это же правило верно и для большинства союзных слов, кроме слова который: Кто ищет, тот всегда найдет или Бабушка вспомнила, где оставила зонт.

Если части соединены составным союзом, то он может быть расчленен запятой; тогда первая его часть находится в главной части предложения, а вторая — в придаточной. Однако части союза не могут быть оторваны друг от друга, поэтому первая часть всегда непосредственно предшествует придаточной части, в начале которой расположена вторая часть союза: Костер пришлось разжечь потому, что стало холодно или Несмотря на то, что стало холодно, костра разжигать не стали.

Если части соединены двойным союзом, то одна его часть стоит в начале придаточной, а другая — в начале главной части: Чем темнее становилось на улице, тем ярче казалось зарево на горизонте.

Если в качестве союзного средства используется союз-частица ли, то он ставится после первого самостоятельного слова придаточной части: Не знаю, вернулись ли мои родители с дачи; Не знаю, с дачи ли вернулись мои родители.

Союзное слово который может подчиняться тем же правилам, что и другие союзные слова: Завтра я встречусь с другом, которого не видел много лет. Однако в ряде случаев который ведет себя подобно союзу-частице ли, то есть располагается после первого самостоятельного слова в придаточной части. Это бывает, если который зависит от существительного или деепричастия либо входит в состав элективной (выделительной) конструкции; ср. Завтра я увижу человека, встречи с которым ждал много лет; Вот книга, прочитав которую можно получить представление об основных проблемах физики; У этого явления несколько сторон, каждая из которых должна быть рассмотрена отдельно. Когда слово который зависит от существительного, то оно может стоять и после двух или даже большего количества самостоятельных слов в придаточной части; ср. Во дворе цвела сирень, огромные белые кисти которой заглядывали прямо в окно. Если который зависит от неопределенной формы глагола, возможны два варианта расположения этого местоимения: оно может либо начинать придаточную часть, либо быть вторым словом после инфинитива; ср. Есть роли, которые хочет сыграть любой актер и Есть роли, сыграть которые хочет любой актер.

Любое из этих правил действует в сфере литературного языка и может не соблюдаться в разговорной речи; ср. Книгу я сегодня не принесла, забыла потому что; Он где теперь, не знаю.

Комментарий.

Практически все ответы на это задание содержали рассуждения о союзных средствах, используемых в любых типах сложных предложений, а не только в сложноподчиненных, как это предусматривалось вопросом. При этом говорилось не о месте этих союзных средств, а о том, какие именно компоненты они могут связывать друг с другом, например, указывалось, что сочинительными союзами наряду с частями сложного предложения могут соединяться также и однородные члены. В тех немногих работах, авторы которых пытались рассуждать о сложноподчиненных предложениях, формулировалось практически только одно правило: в сложноподчиненных предложениях придаточная часть может стоять перед главной, внутри и после нее, в результате союзные средства, присоединяющие придаточное предложение, оказываются также либо перед главной, либо внутри нее, либо после. Однако это касается расположения частей друг относительно друга, а не положения союзов и союзных слов в составе сложноподчиненного предложения, которое тоже может быть разным и при этом не зависит от расположения его частей.

4. Задание. Управление — это подчинительная связь в словосочетании, при которой зависимое слово ставится при главном в определенном падеже. Другие грамматические признаки зависимого слова, в частности его число, в управлении не участвуют. Рассмотрите с точки зрения соответствия этим утверждениям следующие группы примеров: а) много домов, тысяча слонов; б) три дома, двадцать четыре слона; в) крыши домов, спины слонов; г) окна домов, бивни слонов. Делает ли анализ каких-либо из этих примеров необходимым внесение уточнений в определение управления? Если да, то предложите уточненное определение.

Ответ. Прежде чем анализировать содержащиеся в задании примеры, продемонстрируем, что отсутствие в определении управления признака числа отражает реальное положение вещей в подавляющем большинстве сочетаний, основанных на этой связи. Сравним увидеть дом и увидеть дома, смотреть на слона и смотреть на слонов. Все эти словосочетания грамматически правильны, следовательно, форма числа зависимого слова может быть произвольной. Аналогичным образом устроены примеры группы г), в которых зависимое слово может стоять в формах как множественного, так и единственного числа: окна домов и окна дома, бивни слонов и бивни слона.

В примерах трех остальных групп нельзя заменить форму одного числа формой другого: в группе б) зависимое слово может быть только в единственном числе (три дома, но не *три домов; двадцать четыре слона, но не *двадцать четыре слонов); напротив, в группах а) и в) зависимое слово может быть только во множественном числе (много домов, но не *много дома; тысяча слонов, но не *тысяча слона; крыши домов, но не *крыши дома; спины слонов, но не *спины слона).

Однако причины, по которым формы одного числа нельзя заменить формами другого, разные и не всегда их можно связать с особенностями управления. Так, неправильность сочетания крыши дома связана не с неспособностью этого слова сочетаться с формой единственного числа зависимого существительного (ср. крыши города), а с отсутствием в мире такого объекта, который мог бы быть назван с помощью такого сочетания; если же представить себе дом сложной формы, с разноэтажными частями, имеющими каждая свою крышу, то применительно к нему можно вполне использовать сочетание крыши дома. Неправильность сочетания спины слона также не грамматическая, а семантическая и объясняется отсутствием среди слонов такого животного, у которого несколько спин. Аналогичным образом можно объяснить отсутствие сочетаний типа *много дома и *тысяча слона: первое слово содержит информацию о том, что предметов несколько, значит, и второе слово должно содержать такую информацию и стоять поэтому в форме множественного числа.

С другой стороны, неправильность сочетаний *три домов и *двадцать четыре слонов нельзя объяснить никакими семантическими причинами; напротив, если опираться на семантику, то мы должны были бы говорить именно так. Следовательно, чтобы описать синтаксическую связь в таких конструкциях, нам придется внести уточнения в определение управления. Кроме того, по аналогии можно считать, что и сочетаниях много домов и тысяча слонов употребление множественного числа зависимого слова также условно, а не мотивировано значением.

Уточненное определение управления могло бы выглядеть так: «Управление — это подчинительная связь в словосочетании, при которой зависимое слово ставится при главном в определенном падеже, а в некоторых случаях — и в определенном числе. Управление числом возможно в том случае, если главное слово имеет количественное значение». Уточненное определение не предполагает подробного изложения условий выбора единственного или множественного числа зависимого слова, как нет в нем и условий выбора того или иного падежа.

Комментарий.

Многие из тех, кто выполнял это задание, установили, в каких случаях возможна, а в каких невозможна замена формы одного числа зависимого слова на форму другого, и решили, что примеры первых трех групп делают необходимым внесение уточнений в определение управления. Они попытались сформулировать, в каких именно случаях зависимое должно стоять только в одной числовой форме. Вопрос о том, что в некоторых случаях невозможность замены обусловлена не грамматикой, а семантикой, рассматривался лишь в нескольких работах.

5. Задание. Рассмотрите следующие два предложения: Дом оказался совершенно непригоден для жилья, о чем меня и предупреждал хозяин; Дом оказался совершенно непригоден для жилья, как меня и предупреждал хозяин. Одинакова ли их синтаксическая структура? Если нет, то опишите различия между ними.

Ответ. Несмотря на очевидное сходство приведенных предложений по значению, с точки зрения традиционного школьного подхода они имеют разную синтаксическую структуру.

Предложение Дом оказался совершенно непригоден для жилья, о чем меня и предупреждал хозяин является сложноподчиненным с придаточным присоединительным. Предложение Дом оказался совершенно непригоден для жилья, как меня и предупреждал хозяин принято рассматривать как простое, осложненное вводным предложением.

Для такого решения есть основания. Известно, что в основу разграничения синтаксических структур кладется прежде всего формальный критерий. Так, предложения, одинаковые или близкие по смыслу, могут относиться к разным формальным типам. Например, предложение Электричку отменили, так что пришлось добираться домой на автобусе — сложноподчиненное, Электричку отменили, и поэтому пришлось добираться на автобусе — сложносочиненное, Электричку отменили, поэтому пришлось добираться на автобусе — бессоюзное, а Из-за отмены электрички пришлось добираться на автобусе — простое. Различия в интерпретации этих предложений зависят от количества основ в них, а также от наличия и типа союзного средства, то есть от формальных особенностей их устройства.

Между приведенными в задании предложениями есть следующее существенное формальное различие, касающееся взаимного расположения фрагментов этих синтаксических конструкций.

Это различие связано с тем, что вводные предложения, как и другие вводные конструкции, могут располагаться в любом месте: перед основной частью предложения, внутри нее и после нее; ср.: Как меня и предупреждал хозяин, дом оказался совершенно непригоден для жилья; Дом, как меня и предупреждал хозяин, оказался совершенно непригоден для жилья. В сложноподчиненном предложении с придаточным присоединительным придаточная часть всегда располагается после главной, и поэтому попытка поменять местами части предложения приводит к появлению неправильной конструкции *О чем меня (и) предупреждал хозяин, дом оказался совершенно непригоден для жилья.

Комментарий. Авторы некоторых работ пытались описывать не различия в синтаксической структуре, а различия в значении этих предложений, что сделать очень сложно и чего делать не предлагалось.

Во многих случаях обнаружилось неумение авторов сделать простейший синтаксический разбор предложения, определить, является ли оно сложносочиненным или сложноподчиненным, а в последнем случае — указать, где главная, а где придаточная часть. Не всегда правильно определялся тип союзного средства (хотя делать это было необязательно).

Отличие второго предложения от первого, касающееся взаимного расположения частей, было отмечено лишь в одной работе.

6. Задание. Известно, что глагол в форме инфинитива может быть любым членом предложения. Выпишите из приведенных ниже конструкций все случаи использования инфинитива в роли а) определения, б) дополнения и в) обстоятельства. На что кроме вопроса вы опирались при определении члена предложения? Охарактеризуйте свойства слов, которые могут присоединять к себе инфинитив в каждой из этих функций, а также свойства конструкций, в которых это возможно.

Дрессировщик научил тигра прыгать через обруч. Мне захотелось немедленно уехать. Митингующие выступили с требованием увеличить заработную плату. Я пришел поблагодарить вас за помощь. Попытка подготовиться к экзамену за два дня успеха не принесла. Его пригласили войти. Пообещав вернуться через пару часов, он пропал на целый день. Они отправились в магазин купить чего-нибудь к ужину.

Ответ. В роли определения инфинитив глагола выступает в следующих предложениях: Митингующие выступили с требованием увеличить заработную плату; Попытка подготовиться к экзамену за два дня успеха не принесла.

Определения могут относиться только к тем членам предложения, которые выражены существительными или местоимениями. Однако определения, выраженные инфинитивами, к местоимениям не присоединяются, ср. невозможность замены требование увеличить зарплату  *оно увеличить зарплату. Кроме того, инфинитив может быть определением не при любом существительном. Способностью присоединять к себе такой инфинитив обладают отвлеченные отглагольные существительные, смысл которых нуждается в пояснении и которые называют действие, обладающее некоторым содержанием. Так, требование предполагает конкретные действия, которые должен выполнить адресат, а попытка всегда заключается в какой-то деятельности, не достигшей необходимого результата. Обратим внимание, что инфинитив-определение возможен и в том случае, если субъект обозначенного им действия совпадает с субъектом действия, названного главным словом (ср.: попытка подготовиться), и в тех случаях, когда субъекты различны (ср.: требование увеличить).

При замене определяемых существительных однокоренными глаголами инфинитив изменяет свою синтаксическую функцию. Ср.: Митингующие выступили с требованием увеличить заработную плату Митингующие потребовали увеличить заработную плату, в последнем предложении инфинитив выступает в роли дополнения; Попытка подготовиться к экзамену за два дня успеха не принесла Он попытался подготовиться к экзамену за два дня, но успеха это не принесло, во втором предложении инфинитив входит в составное глагольное сказуемое попытался подготовиться. «Судьба» инфинитива при подобных трансформациях зависит от совпадения или несовпадения субъектов действий, названных глаголом в спрягаемой форме и глаголом в инфинитиве: если субъекты разные, инфинитив становится дополнением, если субъект один и тот же — он становится частью сказуемого.

Таким образом, характер смысловых отношений между инфинитивом-определением и инфинитивом-дополнением, с одной стороны, и определяемым словом — с другой, одинаков: и в том, и в другом случает инфинитив поясняет смысл главного слова, раскрывает его содержание. Различие же состоит в частеречной принадлежности главного слова — в случае дополнения это глагол, а не существительное — и в несовпадении субъектов двух действий — у инфинитива-дополнения такое несовпадение представлено в подавляющем большинстве случаев, например, если такой инфинитив присоединяется к глаголу со значением волеизъявления — велеть, разрешить, требовать, умолять, приглашать, распорядиться — и к некоторым другим глаголам — мешать, помогать, учить. Впрочем, иногда инфинитив-дополнение и глагол, к которому он присоединяется, имеют один и тот же субъект: это, например, глаголы согласиться и отказаться.

В задании представлено два предложения, в которых инфинитив выступает в роли дополнения: Дрессировщик научил тигра прыгать через обруч; Его пригласили войти. Обратите внимание на то, что в последнем предложении инфинитив относится к глаголу со значением волеизъявления и субъекты у двух этих глаголов разные.

Инфинитив может оформлять лишь один вид обстоятельств — обстоятельства цели. При этом он присоединяется только к глаголу (ср. правильное Они поехали отдыхать на юг и неправильное *поездка отдыхать на юг). Способностью иметь при себе инфинитив-обстоятельство обладают, главным образом, глаголы перемещения в пространстве (ср. правильное Он лег отдохнуть / сел почитать / ходил гулять / побежал догонять и неправильное *Он играл на гитаре порадовать гостей). Если инфинитив относится к глаголу перемещения, то субъект действия, названного инфинитивом, и субъект действия, названного опорным глаголом, обязательно совпадают: именно так устроены два предложения из задания, в которых инфинитив выполняет роль обстоятельства: Я пришел поблагодарить вас за помощь; Они отправились в магазин купить чего-нибудь к ужину.

Следует, однако, заметить, что инфинитив цели возможен не только при глаголах перемещения, но и, например, при близких к ним по смыслу так называемых глаголах «каузации перемещения в пространстве», то есть таких, которые имеют значение ‘делать так, чтобы объект перемещался в пространстве’: везти, привезти, нести, отнести, взять, положить и т. д. Субъект действия, которое названо инфинитивом, относящимся к таким глаголам, может и совпадать, и не совпадать с субъектом обозначенного ими самими действия. Так, предложение Он отнес утюг чинить может описывать ситуацию, когда утюг будет чинить именно тот, кто его отнес, и ситуацию, когда этим будет заниматься кто-то другой; а в предложении Ягоды моют и кладут сушиться у класть и сушиться заведомо разные субъекты.

В предложении Пообещав вернуться через пару часов, он пропал на целый день инфинитив является частью обстоятельства, поскольку входит в состав деепричастного оборота. Если инфинитив является частью какого-либо второстепенного члена, то этот факт связан с такой конструктивной особенностью, как вхождение его в обособленный оборот. Ср.: Пообещавший вернуться через пару часов, он тем не менее пропал на целый день, где инфинитив является частью определения, поскольку входит в состав причастного оборота.

Таким образом, полный ответ на предложенное задание предполагал прежде всего описание частеречной принадлежности и значения слов, от которых зависит инфинитив, характеристику конструкций с точки зрения совпадения или несовпадения субъектов двух действий, а также упоминание особенностей определения членов предложения в обособленных конструкциях.

В задании дано еще одно предложение, в котором инфинитив не является второстепенным членом, а входит в состав главного члена (сказуемого) односоставного безличного предложения: Мне захотелось немедленно уехать.

Комментарий. Практически ни в одной работе не была правильно охарактеризована синтаксическая роль всех без исключения инфинитивов. Чаще всего ошибки касались предложения Мне захотелось немедленно уехать (уехать считалось дополнением, поскольку к нему можно задать вопрос чего?), Его пригласили войти (войти рассматривалось как обстоятельство, этот случай использования инфинитива — самый сложный из приведенных в задании, для правильного определения его роли в данном предложении как раз и нужно было описать свойства слов и конструкций), Пообещав вернуться через пару часов, он пропал на целый день (здесь причиной ошибки была невнимательность, авторы работы не замечали, что инфинитив входит в состав обособленного члена предложения).

Семантические свойства слов и конструкций описывались лишь в некоторых работах, при этом чаще речь шла о совпадении или несовпадении субъектов, реже — о характеристиках слов, к которым относится инфинитив. В последнем случае обычно говорилось лишь о том, что инфинитив-определение возможен при существительных, и только в одной работе было сказано о том, каким должно быть значение таких существительных.

В некоторых работах обращалось внимание на вид и переходность глагола, к которому относится инфинитив. Действительно, инфинитив цели в приведенных примерах относится только к непереходным глаголам совершенного вида, однако из приведенных в ответе примеров ясно, что глагол может быть и несовершенного вида(лег отдохнуть), и переходным (отнес утюг чинить).

7. Задание. Какие функции в предложении могут выполнять наречия? Придумайте примеры на все возможные для слов этой части речи синтаксические функции, используя приведенные ниже слова.

Распределите перечисленные наречия по группам в зависимости от набора их возможных функций в предложении.

Быстро, вдвоем, вероятно, верхóм, весело, влево, во-первых, где, деятельно, заново, зловеще, исподлобья, кое-как, конечно, можно, натощак, по-твоему, по-турецки, тоскливо, чуть-чуть.

Ответ. В русском языке наречия могут выполнять следующие функции, связанные с их местом в синтаксической структуре предложения:

а) части составного именного сказуемого в двусоставном предложении: Все оказалось по-твоему; Танцевать было весело;

б) части составного глагольного главного члена односоставного безличного предложения: Мне отчего-то стало тоскливо (именная часть); Здесь можно неплохо отдохнуть (вспомогательная часть);

в) обстоятельства: Поезд быстро приближался к платформе; Эта коробка слишком тяжелая — ее не поднять вдвоем;

г) определения: Она особенно любила прогулки верхом; Наша знакомая потрясающе варит кофе по-турецки;

д) вводного слова: Это решение, вероятно, было ошибочным; По-твоему, я прав?.

Любое наречие в предложении выполняет какую-то из этих функций, при этом только одну.

Можно также выделить вопросительную и относительную функции — роль вопросительного слова в специальном вопросе и союзного слова в сложноподчиненном предложении:

е) Где находится самое высокое сооружение в мире?; Хотел бы я знать, где находится самое высокое сооружение в мире.

Поскольку вопросительная и относительная функции выделены на иных основаниях, чем все вышеназванные, наречие одновременно является и каким-то членом предложения, в данных примерах — обстоятельством.

В приведенном списке перечислены функции, которые может выполнять одиночное наречие и которые поэтому предопределены свойствами самой этой части речи. Кроме того, наречия могут входить в состав неоднословных членов предложения, например подлежащих или обособленных оборотов; в таких оборотах тип выражаемого ими члена предложения определяется главным, а иногда — и зависимым компонентом сочетания и, если это не наречие, он может быть и иным. Из приведенных в задании наречий слово чуть-чуть, обозначающее количество, подобно другим количественным словам, регулярно образует с существительными неоднословные дополнения или подлежащие: В конце добавьте чуть-чуть соли — и блюдо готово; Чуть-чуть внимания ему не помешает. В списке синтаксических функций наречий не учтены также сочетания типа Это лекарство принимают натощак, где вхождение слова натощак в сказуемое обусловлено смысловой недостаточностью глагола принимают в данном предложении.

В приводимой ниже таблице для каждого из перечисленных в задании наречий знаком «плюс» отмечено, какие функции оно может выполнять, а знаком «минус» — какие не может. В необходимых случаях под таблицей приведены примеры.


часть сказуемого

часть главного члена безличного предложения

обстоятельство

определение

вводное слово

вопросительная и относительная функции

быстро

+

вдвоем

+1

+

+2

вероятно

3

+

верхóм

+4

+

+

весело

+

+

+

влево

+

+5

во-первых

+

где

+

+

деятельно

+

заново

+

зловеще

+

исподлобья

+6

+

+7

кое-как

+8

+

+

конечно

+

можно

+

натощак

+

+9

по-твоему

+10

+

+

по-турецки

+

+

тоскливо

+11

+

+

чуть-чуть

+

1 В этом огромном доме они оказались вдвоем.

2 Ее особенно привлекала прогулка вдвоем с этим молодым человеком.

3 В предложении Это событие не слишком вероятно представлено прилагательное.

4 Он был верхом, слуги бежали сзади.

5 Мы, наверное, проехали поворот влево.

6 Взгляд у него был тяжелый, исподлобья.

7 Ей особенно был неприятен его тяжелый взгляд исподлобья.

8 Всё у них было кое-как.

9 Прием этого лекарства натощак нежелателен.

10 Все будет по-твоему.

11 Сидеть дома в одиночестве было очень тоскливо.

Объединив в группы слова с одинаковыми наборами плюсов, мы получим восемь групп наречий.

Наречия, выполняющие только одну функцию, представлены тремя группами:

1) обстоятельства — быстро, чуть-чуть, деятельно, заново, зловеще;

2) вводные слова — вероятно, во-первых, конечно;

3) компонент главного члена безличного предложения — можно.

Наречия с двумя возможными функциями образуют две группы:

4) обстоятельства и определения — влево, натощак, по-турецки (в каждом из контекстов перечисленные слова выполняют одну из этих функций);

5) обстоятельство и вопросительно-относительное слово — где (в любом контексте слово где выполняет сразу обе функции).

Наречия, способные выступать в трех функциях, объединяются в три группы:

6) обстоятельства, определения и компоненты сказуемого — вдвоем, верхóм, исподлобья, кое-как;

7) обстоятельства, компоненты сказуемого и компоненты главного члена безличного предложения — весело, тоскливо;

8) обстоятельство, вводное слово и компонент сказуемого — по-твоему.

Комментарий.

Несмотря на то, что в задании упоминалось о наборе синтаксических функций у наречий, практически все отвечавшие на этот вопрос исходили из ошибочной посылки, что каждое наречие может выполнять только какую-нибудь одну из них. Все возможные функции наречий никто не перечислил, причем если об обстоятельствах вспомнили все, то о вводных употреблениях упоминали немногие, а функции компонента сказуемого и компонента главного члена односоставного безличного предложения не разграничил вообще никто. Многие обращали внимание на значение приведенных слов, предопределяющее разновидность обстоятельства, в роли которого способно выступать большинство перечисленных в задании наречий (обстоятельства образа действия, меры и степени и т. д.). Частой ошибкой было неправильное определение роли наречия в приводимых самим же автором раб

8. Задание. В предложениях Вася богат, а Петя беден (1) и Вася богаче Пети, а Петя беднее Васи (2) присутствуют формы прилагательных-антонимов богатый и бедный. В чем заключается различие между краткой формой и формой сравнительной степени одних и тех же прилагательных с точки зрения их способности соединяться с другими словами в предложении? По какой причине в предложении (2) вторая часть кажется информативно избыточной?

Ответ. Краткая форма прилагательного обязательно соединяется в предложении со словом, обозначающим носителя признака (оно является подлежащим). Форма сравнительной степени тоже требует наличия слова – обозначения носителя признака, но кроме того – наличия слов, указывающих на предмет (лицо), с которым происходит сравнение (Вася богаче Пети), или тот же предмет или лицо в другой момент времени (Вася богаче, чем в прошлом году).

В предложении Вася богат, а Петя беден две его части сообщают нам о разных, при этом противопоставленных ситуациях: в первой участвует Вася, во второй – Петя. В предложении (2) каждая из частей обозначает ситуацию, участниками которой являются одновременно Вася и Петя. В части Вася богаче Пети речь идет о Васе (слово Вася – подлежащее), который сравнивается с Петей (Петя – дополнение). В части Петя беднее Васи говорится о тех же участниках, но уже Петя сравнивается с Васей. Позиции подлежащего и дополнения заняты одними и теми же словами, которые «поменялись местами»: теперь Петя – подлежащее, а Вася – дополнение.

Сказуемыми в обеих частях являются формы качественных прилагательных-антонимов. Качественные прилагательные обозначают признак, который может быть представлен в разной степени (что и обусловливает наличие у них степеней сравнения). Прилагательные-антонимы имеют большую общность значения, по сути дела, обозначают не разные признаки, а (в положительной степени сравнения) крайние проявления одного и того же признака, которые можно представить как «два полюса» воображаемой шкалы. В форме сравнительной степени каждое из прилагательных-антонимов показывает соотношение двух сравниваемых объектов по этому признаку (взаимное расположение на одной и той же воображаемой шкале). Так как в обеих частях второго предложения говорится об одних и тех же участниках, то на «признаковой шкале» взаимное расположение у них одинаково, с какой стороны (с какого «полюса») ни смотри.

Итак, вторая часть рассматриваемого предложения (Петя беднее Васи) с другой точки зрения обозначает то же положение дел с теми же участниками, что и первая. За счет этого она является информативно избыточной.

Комментарий. Ответы на это задание не отличались разнообразием. Чаще всего участники сообщали, что краткие формы прилагательных соединяются с формами И.П. существительных и местоимений, а формы сравнительной степени – еще и с формами Р.П., а также указывали, что вторая часть второго предложения информативно избыточна, так как в ней говорится о том же, о чем и в первой. Лишь немногие пытались объяснить, за счет чего возникает избыточность.

9. Задание. Придумайте различные по форме и смыслу предложения с приведенными ниже существительными в форме единственного числа, запишите 5–6 таких предложений. Каковы общие для всех перечисленных слов особенности сочетаемости с другими словами в предложении? У каких из них эти особенности могут не сохраняться в формах множественного числа? В каких именно контекстах это возможно? В чем причина различий в сочетаемости форм единственного и множественного числа этих существительных?

Водитель, директор, друг, земляк, наследник, ровесник, собеседник, сосед, сторонник, тезка, учитель.

Ответ. Можно придумать следующие примеры с приведенными существительными в форме единственного числа: Водители автобусов перед поездкой проходят обязательный медицинский контроль; Мария Ивановна Соловьева — директор нашей школы; Петя познакомил меня со своим другом; Майор оказался земляком капитана; Завещание графа было оглашено в присутствии многочисленных наследников; Петины ровесники не обращали на него никакого внимания; Нашему гостю попался неудобный собеседник; Наши соседи живут очень скромно; Сторонников этой теории можно пересчитать по пальцам одной руки; А ты, оказывается, мой тезка!; Это наш учитель математики.

Все приведенные в задании слова обладают следующей особенностью: они называют человека по его отношению к другому человеку или предмету: водитель управляет каким-то транспортным средством, директор руководит учреждением, друг — это человек, который дружит с другим человеком, собеседником можно называть только того, кто с кем-то разговаривает, и т. д.

Человек или предмет, отношением к которому характеризуется называемое рассматриваемыми существительными лицо, должен быть тем или иным способом обозначен в предложении. Чаще всего используется два способа: присоединение к существительному другого существительного в форме родительного падежа без предлога: водители автобусов, директор школы, земляк капитана — и присоединение притяжательного прилагательного или местоимения: Петины ровесники, наши соседи, мой тезка. Иногда информация об этом лице выражается не столь прямо, но тем не менее она все равно извлекается из предложения; например, если сказано, что Нашему гостю попался неудобный собеседник, то ясно, что человек, названный собеседником, разговаривал с гостем, в предложении Ровесники не обращали на Петю внимания субъектом действия являются ровесники Пети. И даже если в предложении соответствующий человек вообще не назван, он подразумевается; так, во фразе Вы замечательный собеседник! адресат характеризуется как хороший собеседник для говорящего или вообще для любого человека.

Таким образом, общей для всех приведенных в задании слов особенностью сочетаемости является их способность присоединять к себе зависимые слова, называющие человека или предмет, причем эта особенность обусловлена лексическим значением слов.

Часть приведенных в задании существительных характеризует человека по его отношению к предмету: это слова водитель и директор. Другие слова называют человека по его отношению к другому человеку: друг, земляк, ровесник, собеседник, сосед, тезка. Наконец, среди этих существительных есть и такие, которые могут называть лицо и по отношению к другому лицу, и по отношению к другому предмету: наследник (миллионера и огромного состояния), сторонник (этого ученого и этой теории), учитель (наш и математики).

Если существительное называет человека по отношению к другому человеку, то это отношение может быть симметричным. Иначе говоря, люди, называемые самим существительным и зависящим от него другим словом, находятся друг с другом в одинаковых отношениях. Например, если Петя является другом Васи, то это значит также, что Вася — друг Пети и что Эти мальчики — друзья. Возможны также и несимметричные отношения: если Иван Иванович — наш учитель, то их этого совершенно не следует, что мы, в свою очередь, его учителя, а следует, напротив, что Мы его ученики; таким образом, Иван Иванович и мы находимся друг с другом в неодинаковых, несимметричных отношениях.

Существительные, называющие или способные называть одного человека по отношению к другому (то есть все приведенные в задании, кроме слов водитель и директор), с точки зрения симметричности / несимметричности отношений делятся на две группы:

— на симметричность указывают слова друг, земляк, ровесник, собеседник, сосед, тезка;

— на несимметричность — слова наследник, сторонник, учитель.

Именно у «симметричных» существительных во множественном числе может отсутствовать зависимое слово, если они обозначают нескольких человек, находящихся друг с другом в тех отношениях, которые закреплены в лексическом значении слова. Например, в предложении Друзья понимающе переглянулись речь идет о людях, состоящих в дружеских отношениях друг с другом, в предложении Земляки <ровесники> всегда найдут о чем поговорить — о нескольких уроженцах одной местности или нескольких людях приблизительно одного возраста. Конечно, и в формах множественного числа эти слова могут присоединять зависимое: друзья моего сына, земляки Петиных соседей, но в этих случаях, как и в формах единственного числа, существительные характеризуют называемых ими людей не по отношению друг к другу, а по отношению к третьему лицу (лицам). Это особенно хорошо видно на примере сочетания друзья моего сына: друзья сына могут не быть друзьями друг по отношению к другу.

Таким образом, сочетаемость во множественном числе изменяется у тех из перечисленных в задании существительных, которые обозначают одного человека по его симметричному отношению к другому (то есть у слов друг, земляк, ровесник, собеседник, сосед, тезка), и в тех контекстах, где речь идет о людях, находящихся в этих отношениях друг с другом.

Комментарий. Это задание оказалось сложным, далеко не все участники олимпиады брались за него, многие ограничивались только примерами употребления слов и не давали к ним никаких комментариев.

Ряд ответов продемонстрировал непонимание того, что такое «сочетаемость слова с другими словами в предложении»: многие писали о способе образования форм множественного числа перечисленных в задании слов, хотя этот аспект вообще не связан с сочетаемостью, то есть со способностью слов соединяться друг с другом в конкретном предложении. В нескольких работах эти слова обсуждались с точки зрения обозначения ими лиц только одного пола или, напротив, лиц и женского, и мужского пола и анализировалась их сочетаемость с разными родовыми формами прилагательных и глаголов. Это аспект, действительно, сочетаемостный, однако такого рода сочетаемость не меняется при изменении формы числа (ср. мой землякодин из земляков; мой тезка и моя тезкаодин из моих тезок и одна из моих тезок) и, следовательно, не может служить основанием для разбиения приведенных слов на группы.

Лишь в некоторых работах был предложен правильный ответ, но и в них перечислялись не все слова из задания, имеющие способность обозначать человека по его участию в симметричных отношениях с другими людьми.

10. Задание. Как выяснили лингвисты, каждый говорящий по-русски человек использует две разные языковые системы, которые существенно отличаются друг от друга, особенно в сфере синтаксиса, — разговорную речь и кодифицированный литературный язык. Ниже приведено несколько высказываний разговорной речи. Опишите синтаксические черты этих высказываний, не встречающиеся в предложениях кодифицированного литературного языка, синтаксис которого вы изучаете в школе, и сформулируйте соответствующее правило литературного синтаксиса. (Приводимые высказывания записаны так, как это принято в русистике; с помощью значков / и // обозначаются паузы разной длительности.)

В десять я не уверена что вернусь//; Игорь зачем тебе звонил?; Брата своего сто лет не видела//; Ели что вчера приготовили//; Как он придет/ сразу обедать будем//; А это и есть та кукла/ ты из командировки привез?; Паста ванну мыть сколько стоит?; Какой цве т вот эта краска?

Ответ. Рассмотрим все приведенные в задании высказывания (предложения).

В десять я не уверена что вернусь// — в этом предложении главная часть я не уверена оказывается внутри придаточной части В десять… что вернусь, при этом подчинительный союз что стоит не в начале придаточной части, а в ее середине. В кодифицированном литературном языке (далее — КЛЯ) такой порядок расположения частей невозможен: главная часть может стоять до или после придаточной, но не внутри нее, только придаточная может стоять и до, и после, и внутри главной; простой подчинительный союз в КЛЯ должен начинать собой придаточную часть.

Игорь зачем тебе звонил? — вопросительное наречие зачем стоит в середине вопросительного предложения. В КЛЯ специальные вопросы всегда начинаются с вопросительного слова: Зачем Игорь тебе звонил? Где он? С кем ты разговаривала?

Брата своего сто лет не видела// — согласованное определение своего оказывается после определяемого слова брата, а прямое дополнение брата — перед глаголом-сказуемым видела. Для КЛЯ характерен другой порядок указанных слов: своего брата, не видела брата; как следствие, стилистически нейтральное предложение литературного языка должно выглядеть так: Не видела своего брата сто лет.

Ели что вчера приготовили// — в первой (главной) части предложения нет слова (указательного местоимения или существительного), к которому присоединяется придаточное определительное. В КЛЯ придаточное предложение этого типа должно относится к слову в главной части: Ели то, что вчера приготовили.

А это и есть та кукла/ ты из командировки привез? — части сложного предложения с определительными отношениями связаны без союзов и союзных слов. В КЛЯ определительное придаточное должно присоединяться с помощью союзного слова.

Как он придет/ сразу обедать будем// — употреблен временной союз как, характерный для разговорной речи. В КЛЯ используются временны΄е союзы когда, как только, после того как и т. п.

Паста ванну мыть сколько стоит? — определение при конкретном существительном — названии предмета — паста выражено инфинитивом. В КЛЯ инфинитив может выступать в качестве определения только при отвлеченных существительных (попытка уехать, требование отойти, просьба подождать), при конкретных существительных определения выражаются существительным, прилагательным, местоимением или причастием (ср. паста для мытья ванны, чистящая паста).

Какой цвет вот эта краска? — именительный падеж использован вместо косвенного, что довольно часто встречается в разговорной речи. В КЛЯ такая замена недопустима и следует сказать Какого цвета вот эта краска?

На основании анализа рассмотренных высказываний можно сделать выводы о том, что в разговорной речи более свободный по сравнению с кодифицированным литературным языком порядок слов в предложении и порядок частей предложения; ослаблена роль формальных средств выражения связей между словами и частями предложения (отсутствуют союзы и союзные слова, начальные формы слов — именительный падеж существительного, инфинитив глагола — используются шире, чем в КЛЯ); встречаются специфические разговорные слова. Однако формулировка задания не требовала общих выводов.

Комментарий.

Предполагавшееся заданием описание синтаксических особенностей каждого высказывания было представлено далеко не во всех работах. Некоторые участники ограничивались характеристикой синтаксиса разговорной речи вообще, не подкрепляя свои рассуждения материалом задания. Другие лишь констатировали «неправильность» приведенных фраз и приводили «правильный» вариант, представленный в КЛЯ, никак не анализируя синтаксические различия между высказываниями, составляющими такие пары.

В части работ отмечалась неверная расстановка знаков препинания в примерах из задания. Следует, однако, помнить, что разговорная речь существует практически исключительно в устной форме, не предполагающей использования таких знаков.

11. Задание. Дайте лингвистическое объяснение причины возникновения комического эффекта во фразах Шел дождь и два студента; Копать яму от забора и до обеда. Придумайте несколько фраз, комизм которых вызван той же причиной.

Ответ. Причина комического эффекта в приведенных сочетаниях — нарушение правил соединения слов в составе сочинительной конструкции, то есть конструкции, компоненты который связаны между собой сочинительными союзами или особой интонацией, например перечислительной.

Одно из таких правил хорошо известно из школьных учебников. Оно гласит, что сочинительные союзы соединяют друг с другом однородные члены предложения. В свою очередь, однородными считаются такие члены предложения, которые выполняют в предложении одну и ту же синтаксическую функцию (то есть являются одинаковыми членами предложения) и зависят от одного и того же общего для них слова (либо — в случае с однородными подлежащими — имеют общее зависящее от них сказуемое).

Во фразе Копать яму от забора и до обеда союзом и связаны между собой два обстоятельства, которые, однако, относятся к разным смысловым разновидностям обстоятельств: от забора — обстоятельство места, а до обеда — времени. Этот факт делает невозможным их соединение в составе сочинительной конструкции.

Впрочем, фразы Пел по вечерам и громко, хотя в них союзом и также связаны неоднородные обстоятельства, не слишком комичны. Дело в том, что в рассматриваемой фразе имеется и еще один источник комического эффекта — употребление одного слова сразу в двух значениях; в данном случае таких слов даже два — это предлоги от и до. Действительно, эти предлоги могут иметь пространственное значение, которое они приобретают в сочетании с существительными, обозначающими место (от <до> забора, дома, берега, вокзала и т. п.), и временнóе значение, представленное в сочетаниях с существительными, называющими интервалы или моменты на временнóй оси (до обеда, вечера, понедельника; от начала, от сотворения мира и т. п.; следует заметить, что предлог от в данном значении относительно малоупотребителен, вместо него используется предлог с: с обеда, вечера, понедельника). Кроме того, эти предлоги регулярно используются в одном и том же предложении, обозначая пространственный или временной интервал (От дома до реки нужно идти минут пятнадцать; От начала до конца этих событий прошло не так уж много времени). Сочетание от забора, использованное в приведенной в задании фразе и имеющее пространственное значение, формирует определенные ожидания у читателя (или слушателя): он предполагает, что и сочетание с предлогом до также будет обозначать место; однако эти ожидания не оправдываются, поскольку сочетание до обеда из-за значения слова обед может иметь только временнóе значение. В рассматриваемой фразе контекст сталкивает разные значения предлогов от и до друг с другом.

Таким образом, второй причиной комического эффекта становится нарушение еще одного правила соединения слов, которое действует не только в составе сочинительных сочетаний: одно и то же слово не может быть употреблено в составе предложения или словосочетания сразу в нескольких значениях. Это правило может специально нарушаться для создания каламбура (от французского calembour), то есть «игры слов, основанной на нарочитой или невольной двусмысленности, порожденной омонимией или сходством звучания» (Словарь иностранных слов. М., 1988).

Обратимся теперь к первой из приведенных в задании фраз — предложению Шел дождь и два студента. Союз и соединяет в ней два подлежащих — дождь и два студента, имеющих при себе общее сказуемое шел. Таким образом, правило об однородности компонентов сочинительной конструкции соблюдено; действительно, предложения с этими же однородными подлежащими могут быть лишены всякого комического эффекта; ср. На этой картине нарисован сильный дождь и два совершенно вымокших студента.

Однако второе правило, требующее употребления каждого из слов только в одном значении, а не сразу в нескольких, в рассматриваемом предложении не соблюдается. Слово шел использовано здесь в двух значениях. В сочетании со словом дождь, называющим вид осадков, оно практически ничего не значит, кроме того что дождь «имел место» (предложение Вчера шел дождь <снег> практически не отличается по смыслу от предложения Вчера был дождь <снег>), а в сочетании с подлежащим два студента, обозначающим людей, слово шел указывает на способ перемещения студентов.

Можно отметить также некоторую логическую разнородность, разнотипность обозначенных подлежащими объектов. Соединение в одном ряду названий явлений природы и людей в общем случае не очень естественно (ср., например, некоторую странность фразы Он увидел за окном дождь и студентов, где сформулированные выше два правила соблюдены) и требует специальных контекстов, подобных приведенному выше описанию нарисованного на картине. Таким образом, можно сформулировать еще одно правило соединения компонентов сочинительной конструкции, нарушение которого также может вызывать комический эффект: это правило логической однотипности компонентов. Примером нарушения этого правила служат фразы Он был красивый и голодный, Собирать малину и ягоды, Любить мороженое и поэзию.

Другие примеры словосочетаний и предложений, обладающих комическим эффектом, приведены в комментарии.

Комментарий.

Сформулировать причины комичности приведенных в задании фраз оказалось довольно сложно. Большинство тех участников, кто за это брался, писали лишь о разнотипности обстоятельств во второй фразе. А вот придумать свои примеры удалось практически всем, при этом авторы продемонстрировали богатую фантазию. В примерах были представлены случаи нарушения всех выше сформулированных правил.

Многие фразы придуманы по аналогии с приведенными в задании, например: Идти от дома и до изнеможения <от остановки и до вечера>; Ехать на машине с утра и до пункта назначения; Шли часы и Андрей; Стояли комод и тишина; Летели дни и птицы; Кипела вода в чайнике и работа; Погладить кошку и рубашку; Поднять шкаф и настроение; Он бросился в воду и в глаза; Стирать белье и надпись на заборе; Проявить свои способности и пленку.

Нарушение правила одного значения иллюстрирует словосочетание Выйти из себя в коридор, причем этот пример показывает, что данное правило действует и в конструкциях без сочинительной связи.

Хотелось бы отметить сочетание Жизнь и ловля пресноводных рыб, комичность которой вызвана наличием двух значений не у слова, а у его падежной формы: в данном случае родительный падеж слова рыба одновременно называет и субъект действия (жизнь рыб), и его объект (ловля рыб).

Фразы У меня глаза голубые и кофта красивая; Он обладает обширными знаниями и землями; Был зимний день и олимпиада по русскому языку; Быть блондинкой и умной; Быть красивой и продавщицей демонстрируют нарушение правила логической однотипности компонентов.

12. Задание. Приведите все возможные варианты взаимного расположения компонентов в следующих сочетаниях, состоящих из трех слов: в пятом часу, в пять часов, к пяти часам, с пяти часов. Встречаются ли среди приведенных вариантов такие, которые уникальны только для сочетаний данного типа? Если да, то укажите, в чем именно состоит уникальность таких вариантов, и опишите свойства сочетаний, допускающих такой порядок компонентов.

Ответ.

В русском языке возможны два варианта расположения компонентов, входящих в состав приведенных в задании сочетаний:

в пятом часу — часу в пятом,

в пять часов — часов в пять,

к пяти часам — часам к пяти,

с пяти часов — часов с пяти.

Отметим, что первый вариант из каждой пары используется при необходимости выразить значение точного времени, а второй — значение приблизительного времени.

Опишем порядок компонентов в составе этих сочетаний так, чтобы можно было его сравнивать с порядком компонентов в других сочетаниях, ведь только сравнение с аналогичными конструкциями позволит выявить уникальность приведенных в задании сочетаний.

В одном из предложенных сочетаний представлена связь управления: в конструкции в пять часов форма винительного падежа количественного числительного пять управляет формой родительного падежа слова час. Предлог в связан с падежом слова пять, он служит для соединения слова пять с контекстом, например: пришел в пять часов. Аналогичным синтаксическим устройством обладают сочетания в карман платья, из меха лисы, в шкафу у окна. Все они обладают стандартным для русского литературного языка порядком компонентов, связанных управлением: сначала главное слово, потом зависимое. Во всех рассмотренных сочетаниях предлог стоит перед тем словом, которое он соединяет с контекстом (то есть в препозиции), что для подавляющего большинства русских предлогов является единственно правильным порядком словорасположения.

При втором возможном порядке слов предлог в вместе со словом пять, которое он «обслуживает», меняется местами с управляемым словом часов: часов в пять. Предлог остается на «правильном» месте — в препозиции к тому слову, которое обслуживает: расположение предлога соответствует общей закономерности. Отметим, что данный словопорядок вполне правилен и стилистически нейтрален.

Посмотрим, допустима ли подобная перестановка в других сочетаниях со связью управления. Сочетания платья в карман, лисы из меха, у окна в шкафу оцениваются как неправильные в кодифицированном литературном языке, но вполне возможны в разговорной речи (иначе говоря, написать Она положила кошелек платья в карман нельзя, в том числе и из-за возникающей двусмысленности — кошелек платья или карман платья?, — а сказать Куда положить? Да хотя бы платья в карман положи! можно). Гораздо более приемлема, хотя и стилистически не нейтральна постановка управляемого существительного между предлогом и управляющим существительным: в платья карман, из лисы меха (однако она возможна только если управляемое слово не имеет предлога; ср. неприемлемое *в у окна шкафу). Напротив, для рассматриваемого сочетания аналогичный порядок — в часов пять — вряд ли допустим и если и возможен, то только в разговорной речи.

Таким образом, в сочетании часов в пять представлен стандартный порядок расположения предлога и «обслуживаемого» им слова, но нехарактерный порядок управляемой формы, стоящей не только до управляющего слова, но и до предлога.

В остальных сочетаниях компоненты связаны согласованием: в пятом часу — порядковое числительное пятый согласуется с словом час в роде, числе и падеже, к пяти часам и с пяти часов — числительное пять согласуется с час в падеже. Устройство этих сочетаний не отличается от устройства сочетаний в новом доме, от зимнего пальто и т. д., в которых также представлено согласование компонентов. Все они обладают стандартным для русского литературного языка порядком компонентов, связанных согласованием: сначала зависимое слово, потом главное. Место расположения предлога также стандартно: если обслуживаемое предлогом слово имеет перед собой согласованное определение или несколько определений, то предлог ставится перед этими определениями. Таким образом, предлог оказывается не перед существительным, а перед согласованным с ним словом.

При перестановке компонентов рассматриваемых сочетаний предлог сохраняет свою позицию перед согласованным числительным, в результате чего перемещается в постпозицию по отношению к существительному, хотя по-прежнему обслуживает именно его: часу в пятом, часам к пяти, часов с пяти. Аналогичное перемещение компонентов сочетания в новом доме невозможно: сказать по-русски *доме в новом нельзя; правильных вариантов словопорядка два, хотя оба они стилистически не нейтральны — в доме новом и в доме в новом с повтором предлога.

В русском языке постпозиция возможна только для предлогов ради и вопреки. Предлоги в, к, с ни в каких других конструкциях не могут стоять после слова, к которому относятся.

Таким образом, в сочетаниях часу в пятом, часам к пяти, часов с пяти представлен уникальный порядок расположения предлога и «обслуживаемого» им слова, а также нехарактерный порядок согласованной формы, стоящей после главного слова, а не перед ним.

Уникальность словопорядка характерна, таким образом, для сочетаний часу в пятом, часам к пяти, часов с пяти, и заключается в постпозиции простых предлогов в, к, с (а также и всех остальных), что невозможно ни в каких других конструкциях.

Какие же конструкции обладают такими нестандартными свойствами? Довольно очевидно, что это количественные сочетания, состоящие из количественного числительного, использованного в сочетании с предлогом, и существительного, которые связаны между собой связью согласования.

Комментарий.

Участники олимпиады легко привели возможные варианты словорасположения, но некоторые этим и ограничились. Большинство работ содержало указание на смысловые различия между разными вариантами порядка слов, во многих работах говорилось о типе связи между числительным и существительным в каждом их приведенных сочетаний и о его зависимости от падежа количественного числительного в сочетаниях со словом пять.

Внимание на нестандартное место предлога было обращено лишь в двух работах.

13. Задание. Известно, что, выступая в роли обстоятельства при глаголе, наречия обозначают признак действия, названного этим глаголом. Приведенные ниже примеры использования наречий в данной синтаксической функции позволяют уточнить, чтó именно слова этой части речи могут обозначать. Проанализируйте смысл следующих предложений и распределите их по группам в зависимости от вклада наречия в значение каждого из них. Сформулируйте использованный Вами принцип распределения предложений по группам.

Петя увлеченно пересказывал содержание нового фильма; Миша больно ударил свою сестру; Попугай смешно передразнивал хозяина; Коля резко поднялся с места; Катя хорошо знает математику; Вася интересно рассказывал о поездке; Маша громко о чем-то говорила; Дети обидно дразнятся; Хозяин весело смеялся; Задержанный спокойно отвечал на все вопросы; Ваня неохотно встал; Хозяйка очень обрадовалась подарку.

Ответ.

Во всех представленных в задании примерах наречия грамматически зависят от глагола-сказуемого, обозначающего то или иное действие, и являются обстоятельством при нем. Однако по смыслу не все они одинаковы: в некоторых предложениях наречия характеризуют именно действие, в некоторых — называют эмоциональное состояние субъекта действия в момент его совершения, а в некоторых — состояние объекта или других участников действия. Поэтому в соответствии с вкладом наречий в значение предложения в целом все примеры можно разделить на три группы.

В первую группу, где наречия характеризуют само действие, войдут предложения Коля резко поднялся с места; Катя хорошо знает математику; Маша громко о чем-то говорила; Хозяйка очень обрадовалась подарку. Действительно, наречие резко называет способ осуществления действий поднялся: оно совершено быстро; громко — характеристика речи, обозначенной глаголом говорила; хорошо и очень оценивают степень знания математики и степень радости соответственно. Поскольку по своему значению эти наречия отчетливо делятся на две группы — наречия образа действия резко и громко и меры и степени хорошо и очень, можно данную группу разделить на две подгруппы. Однако следует подчеркнуть, что это деление на подгруппы учитывает исключительно значение самого наречия, а не способ его взаимодействия со значением предложения в целом, который, впрочем, также определяется значением самого наречия.

Во вторую группу войдут предложения, в которых наречия называют эмоциональное состояние субъекта в момент совершения действия: Петя увлеченно пересказывал содержание нового фильма; Хозяин весело смеялся; Задержанный спокойно отвечал на все вопросы; Ваня неохотно встал. В самом деле, из этих предложений следует, что Петя был увлечен, когда пересказывал фильм, хозяину было весело, задержанный был спокоен, а у Вани не было желания вставать.

В третьей группе оказываются остальные предложения: Миша больно ударил свою сестру; Попугай смешно передразнивал хозяина; Вася интересно рассказывал о поездке; Дети обидно дразнятся. В них наречие характеризует состояние участника действия, который не является субъектом. Больно тому, кто является объектом действия Миши, то есть его сестре; смешно тем, кто наблюдает за действиями попугая, в том числе, возможно, и самому хозяину; интересно тем, кто слушает рассказ Васи; обижаются те, кого дразнят дети. В некоторых из этих предложений тот, кто испытывает состояние, назван непосредственно, как в предложении Миша больно ударил свою сестру; в других он не назван, как, например, в предложении Вася интересно рассказывал о поездке, что дает возможность поделить примеры их этой группы на две подгруппы, однако основанием для такого деления будет уже не вклад наречия в значение предложения в целом, а названность или неназванность объекта.

Комментарий.

Многие участники олимпиады выполнили это задание. Однако большинство из них предложили другой принцип деления предложений на группы — значение самого наречия; в результате приведенные в задании примеры были поделены на предложения с наречиями меры и степени и наречия образа действия. Авторы таких ответов пошли по самому простому и прямо вытекающему из материалов школьных учебников пути, где предложено деление наречий и выражаемых ими обстоятельств на определенные типы, забыв, что олимпиадные вопросы никогда не сводятся к обычному школьному разбору. Более оригинальным, но основанным на том же принципе оказалось деление предложений на конструкции с наречиями, несущими положительную или отрицательную оценку; с наречиями, указывающими на эмоции и не содержащими такого указания. Ничего общего с формулировкой задания не имели ответы, в которых все предложения были сгруппированы по значению глаголов-сказуемых (с глаголами речи и физического действия и т. п.).

Вместе с тем следует отметить, что значительным было и количество работ, в которых предложения были разбиты на группы в соответствии с приведенным выше критерием, хотя это было сделано не всегда последовательно и часто не сопровождалось внятной формулировкой использованного принципа деления.

14. Задание. При постановке отрицания к сказуемому некоторые русские утвердительные двусоставные предложения могут либо не изменить свою форму, либо превратиться в безличные, например: Я там былЯ там не был и Меня там не было, причем в ряде случаев между двумя вариантами отрицательных предложений есть отчетливые смысловые различия. Попробуйте сформулировать, чем отличаются друг от друга предложения в следующих парах:

В комнате звуки рояля не слышны — В комнате звуков рояля не слышно;

Отца не было в Крыму — Отец не был в Крыму [i].

Ответ. Смысловые различия в первой паре предложений довольно тонкие, и они приблизительно таковы. Предложение В комнате звуки рояля не слышны уместно, если на рояле, находящемся в каком-то другом помещении, играют, но по какой-то причине в комнате эти звуки нельзя услышать, например, рояль может тихо звучать в зале, удаленном от той комнаты, о которой идет речь в предложении, или отделенном от нее плотно закрытыми дверьми; при этом подразумевается, что наблюдатель, не слышащий звуков рояля, находится в комнате. Предложение В комнате звуков рояля не слышно уместно как в описанном выше случае, так и в случае, если на рояле вообще никто не играет; кроме того, это предложение подойдет и для описания такой ситуации, когда рояль находится в данной комнате, а наблюдатель, который не слышит звуков, — за ее пределами. Иначе говоря, форма именительного падежа указывает на наличие звуков рояля, а форма родительного используется и при наличии, и при отсутствии таких звуков.

Различия во второй паре предложений гораздо очевиднее. Первое предложение Отца не было в Крыму описывает ситуацию, при которой в некоторый момент наблюдения отец находился не в Крыму, а в каком-то другом месте; при этом не отрицается, что отец, возможно, в какое-либо другое время в Крыму побывал. Второе предложение Отец не был в Крыму сообщает о том, что отец никогда не посещал Крым.

Комментарий.

Четко сформулировать различия между этими предложениями нелегко даже для ученых-лингвистов, поэтому приветствовались любые наблюдения над их значением. Например, о предложении В комнате звуки рояля не слышны говорилось, что звуки тихие, поэтому они не слышны (а раз звуки тихие, значит, они есть), что речь идет о том, что звуки не слышны сейчас, в момент наблюдения; о предложении В комнате звуков рояля не слышно было сказано, что их не слышно в принципе (то есть в комнате хорошая звукоизоляция); для обоих предложений из первой пары отмечалось, что в них подразумевается наблюдатель. В одной работе было отмечено, что предложение Отца не было в Крыму уместно в том случае, если ожидалось, что он там мог быть. Это в целом трудное задание продемонстрировало, что у многих участников олимпиады неплохая языковая интуиция.

15. Задание. При синтаксическом разборе предложения бывает трудно определить, какое из слов в сочетаниях «существительное + согласованное с ним необособленное существительное» является главным и выполняет роль подлежащего, дополнения или обстоятельства, а какое — зависимым и выполняет роль приложения. Часто при ответе на этот вопрос обращают внимание на значение существительных, входящих в состав конструкции: так, в сочетании фильм-балет главное слово первое, потому что сочетание называет фильм, в котором танцуют, а в сочетании красавица сестра главное слово второе, потому что речь идет о сестре, обладающей красотой. Однако по крайней мере в некоторых случаях можно определить главное слово, анализируя синтаксические связи компонентов этих сочетаний. Таковы, например, сочетания в городе Москве, домá-новостройки, собака Шарик. Как именно в них можно определить главное слово и где оно? Какими свойствами должны обладать сочетания, чтобы главное слово можно было определить таким же способом? Придумайте примеры аналогичных сочетаний, укажите в них главное слово и приведите контексты, которые это подтверждают.

Ответ. Как ясно из формулировки задания, для сочетаний в городе Москве, домá-новостройки, собака Шарик можно определить, какое слово главное, а какое зависимое, анализируя синтаксические связи компонентов этих сочетаний. Следовательно, предполагается, что слова в составе каждого из сочетаний отличаются друг от друга по каким-то признакам, от которых зависит их участие в связях с другими словами.

В каждом из сочетаний оба слова — существительные, и по этому параметру они не отличаются ни друг от друга, ни от других сочетаний «существительное + согласованное с ним необособленное существительное» (то есть и от сочетаний фильм-балет или красавица сестра).

В сочетаниях в городе Москве и собака Шарик одно слово — имя нарицательное, а другое собственное, однако слова в сочетании домá-новостройки по этому параметру не отличаются друг от друга, следовательно, это различие не является общим для всех трех сочетаний.

В сочетании в городе Москве слово город — мужского рода, а слово Москва — женского. Оказывается, что и в остальных двух сочетаниях слова различаются по роду: дом — мужского рода, новостройка — женского, собака — женского рода, Шарик — мужского. Обнаружив эту особенность устройства всех трех сочетаний, необходимо было понять, как она может отражаться на синтаксических связях каждого из сочетаний с другими словами.

Текст задания напоминает, что компоненты сочетаний «существительное + согласованное с ним необособленное существительное» выполняются в предложении разные роли: одно слово является главным и может быть подлежащим, дополнением или обстоятельством, а другое — зависимым и является приложением. Построим такие предложения, чтобы одно из слов рассматриваемых сочетаний выполняло роль подлежащего (сочетание в городе Москве придется для этого изменить по падежу), а сказуемое стояло в форме, имеющей признак рода (например, в форме прошедшего времени изъявительного наклонения, а для этого нужно изменить сочетание дома-новостройки по числу), и посмотрим, с каким из слов будет согласовываться сказуемое. Предложения могут быть, например, такими:

Город Москва был основан (не *была основана) в 1147 году;

Дом-новостройка появился (не *появилась) на этой улице недавно;

Собака Шарик караулила (не *караулил) дом.

По форме сказуемого видно, с каким именно словом оно согласуется, а поскольку сказуемое согласуется именно с подлежащим, а не с приложением, то понятно, что подлежащим, а значит, и главным словом в рассматриваемых сочетаниях является город, а не Москва, дом, а не новостройка и собака, а не Шарик.

Таким образом, главным словом в сочетании «существительное + согласованное с ним необособленное существительное» является то слово, с которым согласуется сказуемое. С главным словом согласуется также и определение, по смыслу относящееся ко всему сочетанию: в моем любимом городе Москве, а не *в моей любимой городе Москве, этот дом-новостройка, а не *эта дом-новостройка, злая собака Шарик, а не*злой собака Шарик.

Для того, чтобы по форме согласованного слова (сказуемого или определения) можно было узнать, какое слово главное, а какое — зависимое, компоненты конструкции должны отличаться друг от друга по тем признакам, которые оказывают влияние на форму согласованного слова, то есть по роду или числу (по падежу они не могут различаться, потому что связаны согласованием именно по этому признаку). В рассматриваемых примерах слова имеют разный род; в качестве примера на разное число можно привести сочетание юбка-брюки (Модная юбка-брюки была сшита за день, а не *Модные юбка-брюки были сшиты за день).

Примеры аналогичных сочетаний: женщина-космонавт, гора Монблан, судно-рефрижератор, кресло-качалка, очки-велосипед (последнее сочетание авторское и принадлежит, как известно, В. В. Маяковскому). Главными словами в этих сочетаниях являются первые, о чем свидетельствуют следующие контексты их употребления: первая женщина-космонавт, Гора Монблан расположена в Альпах, Судно-рефрижератор шло под российским флагом, бабушкино кресло-качалка, эти очки-велосипед.

Комментарий.

Задание сложное, и не все участники олимпиады брались за него. Тех, кто пытался его выполнить, можно разделить на две группы.

Одни школьники игнорировали содержащееся в задании предупреждение о том, что смысловые отношения между существительными, входящими в сочетание, учитывать не нужно, а нужно искать какие-то особенности, касающиеся синтаксических связей компонентов. В одной такой работе речь шла, например, о том, что от главного слова к зависимому можно поставить вопрос, а наоборот — нельзя; следовательно, в сочетании город Москва главное слово город, потому что можно спросить город (какой?) Москва, а задать вопрос от слова Москва к слову город не удается. Сторонники такого взгляда отмечали, что зависимое слово более конкретно по смыслу (приведем комментарий по поводу сочетания дома-новостройки: «Дома бывают разные, а тут более конкретно показано, какие именно эти дома»). Впрочем, в еще одной работе утверждалось, что главное слово Москва, потому что если Москва, то и так понятно, что это город; иначе говоря, внимание обращалось на бóльшую смысловую важность одного из слов. Впрочем, поскольку в значении слова Москва есть компонент ‘город’, то именно слово город нужно считать главным — говорилось в третьей работе (и конечно, слово дом главное, а слово новостройка — ‘недавно построенный дом’ — зависимое). Естественно, были и ответы, в которых сказано, что все зависит от контекста: если Солдат-машинист пошел на войну, то главное слово солдат, так как именно оно по смыслу связано с пошел на войну, а если В поезде сел за пульт солдат-машинист, то главное — машинист, потому что речь идет об управлении поездом. Большинство выполнявших это задание входят именно в эту группу.

Вторая, немногочисленная, группа авторов пыталась обнаружить особенности, касающиеся синтаксических связей слов, входящих в сочетание. В одной работе было прямо сказано, что «словосочетания предложенного типа должны включает в себя слова разного рода» и в качестве примера приводилось сочетание инженер Петрова; впрочем, как воспользоваться этой особенностью для определения главного слова, автор работы не объяснил. В другой работе была предложена целая группа примеров: собака Бобик, дома-хрущевки, экран-доска и даже некая шляпа-веер; к сожалению, пояснение гласило, что главное слово то, которое шире по значению.

Авторы первый группы за это задание не получили ни одного балла, поскольку либо не поняли задание, либо поняв его, тем не менее писали о значениях слов, считая, что главное — хоть что-то написать. Те же, кто хотя бы привел аналогичные примеры, пусть и без правильного объяснения, получили поощрительные баллы.

16. (А) Задание[ii]. Приведенные ниже высказывания по-разному соотносятся с называемой в них ситуацией. На какие группы можно разделить эти высказывания? Объясните, в чем различия между высказываниями, входящими в разные группы. Есть ли связь между формальным устройством высказывания и его принадлежностью к определенной группе? Если такая связь есть, то в чем она состоит?

Поздравляю тебя с днем рождения! Ничего не понимаю! Я регулярно бываю в этом городе; Благодарю за помощь; Я окончил школу в прошлом году; Петя подарил мне календарь; Летом поеду на море; Требую немедленно убраться вон!

Ответ. С точки зрения соотношения с называемой в них ситуацией высказывания делятся на две группы.

Одни высказывания ситуацию описывают, это следующие пять фраз: Ничего не понимаю! Я регулярно бываю в этом городе; Я окончил школу в прошлом году; Петя подарил мне календарь; Летом поеду на море. Все эти фразы служат для фиксации некоторого факта в прошлом, настоящем или будущем, который существует независимо от того, сообщается ли о нем в данном или каком-либо ином предложении или нет. В лингвистике такие высказывания называются констативными, то есть констатирующими то или иное положение вещей.

Другие высказывания сами являются осуществлением ситуации, это оставшиеся три фразы: Поздравляю тебя с днем рождения! Благодарю за помощь; Требую немедленно убраться вон! Эти фразы служат для того, чтобы, произнося их, поздравить собеседника с днем рождения, поблагодарить его за помощь или потребовать, чтобы он ушел. Если соответствующие фразы не будут произнесены, действия поздравления, благодарности и требования не будут иметь места. В лингвистике такие высказывания называются перформативными (от английского глагола perform ‘исполнять’), поскольку с их помощью называемое в них действие и выполняется[iii].

Этому содержательному противопоставлению фраз, входящих в две приведенные группы, соответствуют формальные различия между ними. Высказывания второй группы должны иметь такое устройство, чтобы в ходе их произнесения могло одновременно осуществляться называемое ими действие. Для этого глагол должен стоять в определенной форме, а именно в форме настоящего времени изъявительного наклонения, поскольку именно эта форма называет реальное действие, одновременное с моментом произнесения предложения о нем. Поскольку говорящий, произнося высказывание, может осуществлять только действие, субъектом, то есть исполнителем, которого является он сам, глагол в таком предложении должен стоять в форме первого лица (единственного, а также и множественного числа — если говорящий выступает от лица нескольких человек). Но этих формальных условий недостаточно. Не любая ситуация может быть осуществлена путем произнесения какой-либо фразы. Очевидно, что нельзя построить дом, произнеся предложение Я строю дом, или написать сочинение, сказав Я пишу сочинение. В высказываниях второй группы употребляются только глаголы, называющие речевые действия (поздравлять, благодарить, требовать, просить, умолять, призывать, извиняться, обещать, клясться и т. д.).

Все предложения второй группы обладают всеми перечисленными признаками: в них использованы глаголы, обозначающие речевые действия, в форме первого лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения.

Напротив, ни одно из высказываний первой группы не обладает всеми этими признаками (при том, что некоторые признаки у части из них имеются): во фразах Петя подарил мне календарь и Я окончил школу в прошлом году глагол стоит в прошедшем времени, во фразе Летом поеду на море употреблена форма будущего времени, во фразах Ничего не понимаю! и Я регулярно бываю в этом городе хотя и представлена подходящая форма глагола, но сам глагол не обозначает речевого действия.

Комментарий.

Это задание оказалось сложным для школьников. Многие даже не стали за него браться. Некоторые участники ограничились приведением примеров, часто довольно удачных: их авторы, видимо, уловили смысловую общность между глаголами, приведенными в примерах задания. Несколько человек смогли не только привести правильные примеры, но и уловить суть различий между предложениями в парах.

16 (Б) Задание. Отличаются ли предложения в парах (с подлежащим я и с подлежащим он) с точки зрения их соотношения с действительностью. Если отличаются, опишите различия и приведите аналогичные примеры.

Я обещаю больше не опаздывать. Он обещает больше не опаздывать.

Я благодарю тебя за помощь. Он благодарит тебя за помощь.

Я поздравляю Вас с праздником. Он поздравляет Вас с праздником.

Ответ

Предложения в парах отличаются с точки зрения соотношения с действительностью.

Произнося вторые предложения в парах (с подлежащим он), говорящий сообщает о том, что происходит (тогда высказывание истинно) или не происходит (тогда высказывание ложно) в действительности.

Произнося Я обещаю больше не опаздывать, говорящий не сообщает о действии, а совершает его — дает обещание. Произнесение слов Я поздравляю вас с праздником уже является поздравлением. Произнося Я благодарю тебя за помощь, говорящий этими словами выражает благодарность, то есть также совершает, а не описывает действие.

Немного изменим данные высказывания, чтобы выяснить, при каких именно условиях возможно использование слова как действия. Попробуем вместо двусоставных употребить определенно-личные конструкции: Обещаю больше не опаздывать, Благодарю тебя за помощь. Очевидно, что поздравить и поблагодарить можно и таким образом: личное окончание глагола указывает на первое лицо — на то, что действие совершает говорящий, поэтому использовать еще и местоимение я необязательно. Теперь попробуем изменить в исходных предложениях время глагола. Высказывания Я обещал больше не опаздывать, Я благодарил тебя за помощь не являются действиями говорящего, они сообщают о том, что происходило (или не происходило) в действительности. Следовательно, различия между предложениями, приведенными в задании, связаны с тем, в какой форме стоит глагол-сказуемое.

Можно заметить, что далеко не каждый глагол способен быть действием, а не обозначать его. Так, произнесение слов Я читаю не является чтением независимо от того, действительно говорящий читает или не делает этого. Также можно заметить, что, произнося Я обещаю больше не опаздывать, Я благодарю тебя за помощь и Я поздравляю Вас с праздником говорящий, совершает речевое действие.

Перечислим некоторые глаголы, которые, будучи употреблены в высказывании в форме 1 лица настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога, становятся действиями, поступками: обещаю, приказываю, возражаю, благодарю, провозглашаю, приглашаю и т. п.

Примеры, аналогичные данным в задании:

А вас я прошу остаться. А вас директор просит остаться

Умоляю вас этого не делать. Она умоляет вас этого не делать.

Приветствую всех собравшихся. Докладчик приветствует всех собравшихся.

Комментарий.

Нужно отметить, что в задании подобраны примеры, в максимально явном виде демонстрирующие сформулированные в ответе различия между высказываниями, описывающими ситуацию, и высказываниями, служащими для ее осуществления. На самом же деле различия эти не столь абсолютны. Например, фразы, имеющие все перечисленные признаки перформативных высказываний, могут использоваться для описания ситуации, как в случае Я каждый год поздравляю тебя с днем рождения, а ты меня ни разу не поздравил. Предлагаемый ответ не содержит описания всех без исключения свойств перформативных высказываний.

Авторы ответов обращали внимание на самые разные особенности содержащихся в задании высказываний, в большинстве своем вообще не связанные с их различиями с точки зрения соотношения с ситуацией. Например, высказывания делились на восклицательные и невосклицательные, односоставные и двусоставные, высказывания-штампы, используемые в стандартных ситуациях (например, в ситуациях поздравления, выражения благодарности), и не являющиеся штампами, высказывания, служащие ответными репликами диалога или являющиеся самодостаточными репликами, высказывания, называющие признак говорящего либо какого-то другого лица.

Вместе с тем в ряде работ были даны правильные ответы; один из отвечавших написал о высказываниях второй группы: «Говоря, говорящий делает то, о чем говорит, реальным», еще в одной работе даже использовался термин перформатив.



[i] В основе этого задания и ответа на него лежат наблюдения, сформулированные Е. В. Падучевой в ее статье «Еще раз о генитиве субъекта при отрицании», опубликованной в журнале «Вопросы языкознания» (№ 5, 2005 г.).

[ii] Задания, касающееся одного и того же языкового явления, хотя и в несколько различных формулировках, были предложены учащимся разных классов (Задание 16(А) - ученикам 9–10 классов, задание 16 (Б) - одиннадцатиклассникам). Поскольку формулировки различаются, ответы построены по-разному и даны к каждому заданию, несмотря на содержательное тождество. От учащихся, естественно, не требовалось знания терминологии.

[iii] Противопоставление перформативных и констативных высказываний было предложено английским философом Дж. Остином, он же придумал и сами эти термины.


 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру