«Евгений Онегин» роман А. С. Пушкина (По материалам 6-го издания: М., 2005) Составитель А.А. Аникин. Текст публикуется с сокращениями

Главы четвертая - седьмая

XXX

             Пришла, рассыпалась; клоками
             Повисла на суках дубов;
             Легла волнистыми коврами
             Среди полей, вокруг холмов;
             Брега с недвижною рекою
             Сравняла пухлой пеленою;
             Блеснул мороз. И рады мы
             Проказам матушки зимы.

В описании зимы встречаются припоминания из II песни "Руслана и Людмилы" ¾ "снежные равнины коврами яркими легли". Тот же образ снега-ковра встречается в I строфе V главы:

             И мягко устланные горы
             Зимы блистательным ковром.

В стихотворении "Зимнее утро" (1829):

             Под голубыми небесами,
             Великолепными коврами,
             Блестя на солнце, снег лежит.


             Нейдет она зиму встречать,
             Морозной пылью подышать
             И первым снегом с кровли бани
             Умыть лицо, плеча и грудь...

Форма плеча была употребительна в просторечье: ни с плеч, ни на плеча, возьми-ка на свои плеча; эта епанча на оба плеча2. Количество  д и а л е к т и з м о в  вообще невелико в романе; ср. число  г а л л и ц и з м о в  и  ц е р к о в н о с л а в я н и з м о в.  Социальные причины подобного соотношения языковых средств вполне понятны. Но необходимо подчеркнуть, что Пушкин вообще любил словечки из различных диалектов и вводил их в речь своих героев, — даже аристократических "модников"; так, например, Евгений употребляет форму живого говора нету, вместо книжного и общепринятого в его кругу нет:

             "Представь меня". — Ты шутишь. — "Нету".

                                                                         (гл. III, строфа II).

XXXIV

             Теперь у нас дороги плохи,
             Мосты забытые гниют,
             На станциях клопы да блохи
             Заснуть минуты не дают...

В примечании (№ 42) Пушкин привел стихотворение Вяземского "Станция", в котором также сказано, что по русским дорогам "проезда нет подчас". Жалоба типичная, — декабрист П. Каховский по поводу отяготительной "дорожной повинности" писал в 1826 г.: "У нас не соображаются ни с климатом, ни с обычаями: покатые дороги на манер шоссе, теперь пролагаемые, красивы на взгляд, но неудобны. Зимой делаются раскаты, наши обозники и земледельцы не имеют саней с подрезами, без подрезов сани раскатываются и возы бьются". Ср. в "Горе от ума" слова Чацкого:

         Верст больше семисот пронесся, ветер, буря,
         И растерялся весь, и падал сколько раз...

По словам П. Вяземского, "в Московской губернии в осеннюю и дождливую пору дороги были совершенно недоступны. Подмосковные помещики за 20 и 30 верст отправлялись в Москву верхом" ("Старая записная книжка", 1929, стр. 89).
В XXXIII строфе Пушкин скептически отнесся к работам местных властей, отодвинув улучшение шоссейных дорог на 500 лет.

XXXV

             И версты, теша праздный взор,
             В глазах мелькают как забор.

Пушкин в примечании (43) отметил, что это сравнение заимствовано "у К**, столь известного игривостию воображения. К** рассказывал, что будучи однажды послан курьером от князя Потемкина к императрице, он ехал так скоро, что шпага его, высунувшись концом из тележки, стучала по верстам, как по частоколу". Б.Л. Модзалевский высказал предположение, что этот К** не кто иной, как князь Д.Е. Цицианов (ум. в 1835 г.), прославившийся лгун-анекдотист3.


             К несчастью, Ларина тащилась,
             Боясь прогонов дорогих,
             Не на почтовых, на своих...

Ударение обычного говора — ср. в I главе, строфа: "летя в пыли на почтовых" (см. также "не хвастал дружбой почтовою" — в "Путешествии Онегина"). В романе нередки двойные формы ударения: "Как в наши л е т а"  и "Ни долгие  л е т а  разлуки" (II, XX); "для  п р и з р а к о в"  (II, XXXIX), "вы,  п р и з р а к  жизни неземной" (VI, XXXVI) и "п р и з р а к  невозвратимых дней" (I, XLVI), "п р и з р а к а  суетный искатель" (IV, XXII); встречаются слова с иным ударением, чем в общепринятом литературном говоре: "С у д ь б ы  нас снова  разлучили", "запоздалые  о т з ы     в ы",  "Татьяна,  с м о т р я  на луну" и пр. Эта разноударность не всегда объясняется принудительностью стихотворного ритма; чаще причина данного явления коренится в разносоставности элементов книжного литературного языка, в отсутствии в языке Пушкина и его современников устойчивого согласия этих элементов: церковнославянизмы и диалектизмы неизбежно придавали фонетическую пестроту тогдашней речи (то же и для поэтов XVIII в.).

XXXVI

             Но вот уж близко. Перед ними
             Уж белокаменной Москвы,
             Как жар, крестами золотыми
             Горят старинные главы.
             Ах, братцы! как я был доволен,
             Когда церквей и колоколен,
             Садов, чертогов полукруг
             Открылся предо мною вдруг!
             Как часто в горестной разлуке,
             В моей блуждающей судьбе,
             Москва, я думал о тебе!
             Москва... как много в этом звуке
             Для сердца русского слилось!
             Как много в нём отозвалось!

Пушкин описывает въезд в Москву Татьяны Лариной и ее матери. Поэт передает свои патриотические чувства и лирическую взволнованность при воспоминании о любимой им столице своей родины. Большой труд был вложен поэтом в написание этой строфы. Творческая лаборатория Пушкина раскрывает наглядно, как "взыскательный художник" стремился найти самое точное выражение для своих мыслей, настроений. В черновой рукописи второй стих был написан с вариантами:

             Иван Великий заблистал…
             Блестит великая Москва …
             Первопрестольная Москва.

Третий стих также нелегко дался:

             И Кремль главами золотыми…
             Ее крестами золотыми…
             Блестя крестами золотыми…

Пушкин пишет, оставляя промежуток после первых двух слов.

             Москва! Как …………. в этом звуке
             Все чувства русского слились.

Затем он заполняет свободный промежуток в первом стихе словом сильно. В стихе:

             Москва! Как сильно в этом звуке

зачеркивает сильно, заменяя словом много.
Зачеркивает:

             все чувства русского ,

сверху пишет:

             для сердца моего

и в слове: слились — заменяет и на о.
В беловую рукопись вместо личного моего вписывает слово, подчеркивающее связь поэта с народом: русского.
Так получились стихи:

             Москва! Как много в этом звуке
             Для сердца русского слилось!

Сразу была написана третья строка:

             Как сильно в нем отозвалось!

Далее следовали стихи:

             В изгнаньи, в горести, разлуке
             Москва! Как помнил я
             Св[ятая] родина моя.

В этом куске в первом стихе он зачеркивает все, кроме последнего слова.
Во втором стихе вместо: помнил сверху пишет:

             Жаждал и любил тебя.

Все три стиха зачеркивает. Сбоку написано:

             Итак предчувствия сбы[лись]
             Москва ………….. сбылось
             Как жаждал.

Последние две строки зачеркнуты.
Пушкин нарисовал Кремль, собор с "крестами золотыми".
Вписав в беловую рукопись три стиха:

             Как часто в горестной разлуке,
             В моей блуждающей судьбе,
             Москва, я думал о тебе! —

поэт закончил XXXVI строфу стихами:

             Москва!.. как много в этом звуке
             Для сердца русского слилось!
             Как много в нем отозвалось!

Так Пушкиным были созданы гениальные стихи, волнующие нас патриотическим чувством безграничной любви нашего национального поэта к  родине.


Страница 9 - 9 из 10
Начало | Пред. | 6 7 8 9 10 | След. | КонецВсе

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру