Склонение существительных: вопросы практики и теории

5. "Бородином" или "Бородиным"? Смешанное склонение у существительных.

Из самого определения "смешанное" ясно, что у входящих в этот разряд слов окончания не самостоятельные, а набранные из разных склонений. Для иллюстрации рассмотрим таблицу склонения разных слов мужского рода:
 суб.скл.  адъективное прит.пр. Петров Спицын
ед.ч
                                          дом-?
дом-а
дом-у
Дом-?
Дом-ом
о дом-е добр-ый
добр-ого
добр-ому
добр-ый (ого)
добр-ым
добр-ом лисиj-?
лисьj-его
лисьj-ему
лисиj-?
лисьj-им
лисьj-их Петров-?
Петров-а
Петров-у
Петров-а Петров-ым
о Петров-е Спицын-?
Спицын-а Спицын-у
Спицын-а Спицын-ым
о Спицын-е

Сам термин "смешанное" склонение употребляется в первую очередь для характеристика типа склонения притяжательных прилагательных . Именно они при словоизменении в одних падежах имеют окончания, равные окончаниям субстантивного склонения (дом-? = лисиj-?), а в других – как у адъективного (добр-ого = лисьj-его). Русские фамилии на -ОВ, -ИН, -ЫН по происхождению связаны с притяжательными прилагательными, поэтому склоняются тоже по смешанному склонению. Надо отметить, что для этого типа склонения нет строгой системы окончаний, слова с разными суффиксами имеют разный набор, поэтому приведенные в таблице слова "лисий" и "Петров" совпадают не во всем наборе окончаний, но в первую очередь совпадающими будут именительный и творительный падежи. Первый всегда совпадет с окончанием субстантивного склонения, второй даст окончание, равное адъективному.

Именно с последней особенностью связано сформулированное в пособиях правило  о различии в правописании тв.пад.ед.ч. у русских фамилий на –ОВ, -ИН, иностранных фамилий на -ОВ, -ИН, а также у названий населенных пунктов на -ОВ, -ЕВ, -ИН, -ОВО и на –ИНО.  Русские фамилии приобретают окончание смешанного (и адъективного) склонения -ЫМ (выражая историческую связь с притяжательными прилагательными) - с Никитиным, Петровым, Бородиным. Иностранные фамилии и географические названия связи с притяжательными прилагательными не имели или утратили , они склоняются по 2 субстантивному склонению и имеют окончание -ОМ – С Дарвином, за Львовом, под Бородином.

Кроме фамилий на –ов и –ин есть еще некоторое количество существительных, склоняющихся по этому типу (третье, ничья, термины швартов, кабельтов). Этот тип больше свойствен прилагательным и местоименным прилагательным.


Задание : вставьте нужное окончание в форму творительного падежа существительного. В тех случаях, когда Вы будете затрудняться в выборе, пытайтесь объяснить причину затруднений.

1. Под Быков… решено построить новый аэропорт. Окончательное решение принято главой концерна "Трест" Быков… .
2. Весь день Петрова с Сидоров… провели, любуясь Кашин… и наслаждаясь тишиной старинного русского города.
3. Рокотов… и Левитан… нельзя не восхищаться – портреты одного и пейзажи другого составляют подлинную сокровищницу русской культуры.
4. Константин… Багрянородн… написано сочинение о нравах древних славян, переведенное известным историком Бибиков…, оно стало бестселлер… в магазинах Москвы с Петербург….
5. Дарвин… создано странное учение, предполагающее происхождение Перова с Иванов… от шимпанзе с гиббон….
6. Граничащий с (Пулково) район Одинцово застроят…
Дойдя до последнего предложения, вы должны были понять, что здесь представлена еще одна проблема в постановке слова в падежную форму: а склоняется ли Пулково? Об это речь пойдет ниже.


6. О несклоняемых  существительных.

Среди существительных есть те, которые вообще не имеют склонения как способа изменения по падежам (кофе, метро). В науке считается, что слова "метро" и подобные не имеют окончаний вообще, так как окончания – изменяемая часть слова . Именно такая точка зрения позволяет называть слова кофе, метро несклоняемыми.

Но при отсутствии окончания у несклоняемого слова мы выделяем эти существительные в нулевое склонение, признавая за единственной имеющейся формой право выражать любой падеж , что грамматически отражается в изменении окончаний зависимых слов (новое пальто – нового пальто – новому пальто). Следовательно, падеж несклоняемого слова определять необходимо, но учитывать, что показатели падежа выражены в форме другого слова.

К несклоняемым в русском языке относят:
1. Заимствованные слова с конечными гласными У,И,Е,О и ударяемым А (кунгуру, такси, кафе, кашпо, амплуа).
2. Иностранные географические названия, имена и фамилии на гласные, кроме безударного А (Тарту, Гюго).
3. Имена и фамилии на согласный, если они называют лиц женского пола (Цеткин, Маша Федорчук, слово мадам).
4. Фамилии на –ых/их, -аго, -ово, -ко, -енко (Дурново, Шевченко).
5. Многие сложносокращенные слова (НЛО, МГУ).
6. Некоторые (а в разговорной речи – все) географические названия, оканчивающиеся на –ино/-ыно, -ово/-ево (Вельяминово, Царицыно).

В последнем случае за проверкой возможности/невозможности и желательности/нежелательности склонения слова следует обратиться к словарю. Сначала мы воспользовались словарем написаний с прописной или строчной буквы  - "Пулково" там не нашлось. Зато там имелось написание поселка "Новоасбест" и фамилии "Авогадро", слова "Адити" (в индуизме: мать богов, с пометой нескл., что и так следует из заимствованного характера слова на гласный и сложностью не является, как и проблема выбора большой буквы при написании, скажем, в реферате,); "Гильгамеш" (мифол., без более подробных объяснений, с формой род.пад. на –а, то есть муж.р.,); название озера "Пелымский Туман" без всяких грамматических помет – осталось неясно, оно изменяется или нет.
Мы воспользовались порталом www.gramota.ru, но и там про "Пулково"  ничего не было. Нет "Пулково" и в словаре ударений собственных имен, нет в словаре трудностей для работников эфира . К счастью, нашлись "Тушино", "Царицыно" и даже "Косово". А также рекомендация склонять названия географических названий на –ино и –ово, что все же облегчило ситуацию.

Учитывая новые знания, можно продолжить выполнять последнее задание, сверяясь по справочникам и оставляя вопросы при невозможности однозначного ответа:
7. С Андерсен… дети знакомятся уже в 2-3 года, с Пушкин… иногда еще раньше, а с Сорокин… и Пелевин… могут не познакомиться никогда.
8. Амстердам… я остался недоволен: плавать по каналам зимой холодно. Мы с другом Голицын… и коллегой Смит… (! – думайте!) убивали время за преферанс… .
9. С бывшим мужем Романов… её уже ничего не связывает, а с нынешним Левин… она надеется на долгую жизнь.
10. Я живу в одном поселке с Владимир… Познер…, мы встречаемся, когда я гуляю со своим бультерьер… Диккенс….
Дополнительное задание (почти по краеведению): изучите районы вашего города и сделайте вывод о форме твор.пад. в употреблении названий на –ово/ино в вашей речи и речи друзей и знакомых.

Итак, нами изучена достаточно большая тема из раздела "Морфология" - склонение существительных. Разобранное нами может быть применено еще и при изучении склонения прилагательных (можно обнаружить разные варианты в окончаниях смешанного склонения в зависимости от суффикса притяжательного прилагательного), при разборе типа склонения местоименных прилагательных, а также при изучении  тем "Словосочетания" и "Приложения как вид определения". В последнем случае вы снова столкнетесь с географическими названиями – именно они, даже склоняясь, могут вести себя как неизменяемые в роли приложений. Сравните: я провел лето на озере Байкал ( на Байкале); по Сокольникам ночью ходить опасно (по району Сокольники); в Хельсинки?Хельсинках? – в городе Хельсинки зимой холодно. Подумайте над приведенными примерами.


Страница 2 - 2 из 2
Начало | Пред. | 1 2 | След. | Конец | Все

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

 
 
 
Rambler's Top100

Веб-студия Православные.Ру